Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Samuela 31,3
World English Bible
The battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.1 Księga Samuela 31,3
Biblia Brzeska
I rosrożyła się walka przeciw Saulowi, który gdy przyszedł miedzy strzelce, barzo się ich bał.1 Księga Samuela 31,3
Biblia Gdańska (1632)
A gdy się wzmagała bitwa przeciwko Saulowi, trafili nań strzelcy, mężowie strzelający z łuku, i zraniony jest bardzo od strzelców.1 Samuelowa 31,3
Biblia Gdańska (1881)
A gdy się wzmagała bitwa przeciwko Saulowi, trafili nań strzelcy, mężowie strzelający z łuku, i zraniony jest bardzo od strzelców.1 Samuelowa 31,3
Biblia Tysiąclecia
W końcu walka srożyła się tylko wokół Saula. Wytropili go łucznicy, a on zadrżał na widok łuczników.1 Księga Samuela 31,3
Biblia Warszawska
A gdy rozgorzała bitwa wokół Saula, wytropili go łucznicy i ciężko zranili w podbrzusze.I Księga Samuela 31,3
Biblia Jakuba Wujka
I wszytek ciężar bitwy zwalił się na Saula, i pogonili go mężowie strzelcy, i zraniony jest barzo od strzelców.1 Księga Samuela 31,3
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy bitwa przeciw Saulowi się rozszerzyła – znaleźli go łucznicy, strzelający z łuków, więc trafiony przez łuczników, bardzo się zwijał z bólu.1 Księga Samuela 31,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy rozgorzała bitwa przeciwko Saulowi, łucznicy trafili na niego i został przez nich ciężko zraniony.I Księga Samuela 31,3
American Standard Version
And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.1 Księga Samuela 31,3
Clementine Vulgate
totumque pondus prlii versum est in Saul, et consecuti sunt eum viri sagittarii, et vulneratus est vehementer a sagittariis.1 Księga Samuela 31,3
King James Version
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.1 Księga Samuela 31,3
Young's Literal Translation
And the battle is hard against Saul, and the archers find him -- men with bow -- and he is pained greatly by the archers;1 Księga Samuela 31,3
Westminster Leningrad Codex
וַתִּכְבַּד הַמִּלְחָמָה אֶל־שָׁאוּל וַיִּמְצָאֻהוּ הַמֹּורִים אֲנָשִׁים בַּקָּשֶׁת וַיָּחֶל מְאֹד מֵהַמֹּורִים׃1 Księga Samuela 31,3