„I stanie się miejsce suche jeziorem, a bezwodne źródłami wód; w łożyskach smoków, kędy legali, trawa, trzcina, i sitowie rość będzie.”

Biblia Gdańska (1881): Izajasz 35,7

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Jozuego 6,1

Westminster Leningrad Codex

וִירִיחֹו סֹגֶרֶת וּמְסֻגֶּרֶת מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין יֹוצֵא וְאֵין בָּא׃ ס
Księga Jozuego 6,1

Biblia Brzeska

I było Jerycho tak zamknione i opatrzone przed syny Izraelskimi, że żaden nie był, coby stamtąd wynidź abo tam wnidź miał.
Księga Jozuego 6,1

Biblia Gdańska (1632)

A Jerycho było zamknione, i opatrzone przed synami Izraelskimi, i nikt z niego nie wychodził, ani do niego wchodził.
Jozuego 6,1

Biblia Gdańska (1881)

A Jerycho było zamknione, i opatrzone przed synami Izraelskimi, i nikt z niego nie wychodził, ani do niego wchodził.
Jozuego 6,1

Biblia Tysiąclecia

Jerycho było silnie umocnione i zamknięte przed Izraelitami. Nikt nie wychodził ani nie wchodził.
Księga Jozuego 6,1

Biblia Warszawska

Jerycho zaś było zewnątrz i wewnątrz zamknięte przed synami izraelskimi. Nikt nie mógł ani wyjść, ani wejść.
Księga Jozuego 6,1

Biblia Jakuba Wujka

A Jerycho zamknione było i opatrzone dla bojaźni synów Izraelowych, i żaden wyniść nie śmiał abo wniść.
Księga Jozuego 6,1

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jerycho się zaryglowało i było zamknięte przed synami Israela. Nikt nie wychodził, ani nie wchodził.
Księga Jezusa, syna Nuna 6,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Jerycho było szczelnie zamknięte z powodu synów Izraela. Nikt z niego nie wychodził i nikt do niego nie wchodził.
Księga Jozuego 6,1

American Standard Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
Księga Jozuego 6,1

Clementine Vulgate

Jericho autem clausa erat atque munita, timore filiorum Isral, et nullus egredi audebat aut ingredi.
Księga Jozuego 6,1

King James Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
Księga Jozuego 6,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

(And Jericho shutteth itself up, and is shut up, because of the presence of the sons of Israel -- none going out, and none coming in;)
Księga Jozuego 6,1

World English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
Księga Jozuego 6,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić