Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 2,4
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹאוּ אַנְשֵׁי יְהוּדָה וַיִּמְשְׁחוּ־שָׁם אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל־בֵּית יְהוּדָה וַיַּגִּדוּ לְדָוִד לֵאמֹר אַנְשֵׁי יָבֵישׁ גִּלְעָד אֲשֶׁר קָבְרוּ אֶת־שָׁאוּל׃ ס2 Księga Samuela 2,4
Biblia Brzeska
Przyszli potym tam mężowie Juda i pomazali Dawida królem nad domem Juda. Tedy opowiedziano Dawidowi, iż mężowie z Jabes Galaadskiego pogrzebli Saula.2 Księga Samuela 2,4
Biblia Gdańska (1632)
Przyszli potem mężowie Juda, i pomazali tam Dawida za króla nad domem Juda; tedy opowiadano Dawidowi, mówiąc: Mężowie z Jabes Galaad ci pogrzebli Saula.2 Samuelowa 2,4
Biblia Gdańska (1881)
Przyszli potem mężowie Juda, i pomazali tam Dawida za króla nad domem Juda; tedy opowiadano Dawidowi, mówiąc: Mężowie z Jabes Galaad ci pogrzebli Saula.2 Samuelowa 2,4
Biblia Tysiąclecia
Przybyli ludzie z Judy i namaścili Dawida na króla nad domem Judy. Kiedy powiadomiono Dawida, że to mieszkańcy Jabesz w Gileadzie pochowali Saula,2 Księga Samuela 2,4
Biblia Warszawska
Wtedy przyszli mężowie z Judy i namaścili tam Dawida na króla nad plemieniem Judy. A gdy Dawidowi doniesiono, że to mężowie z Jabesz w Gileadzie pochowali Saula,II Księga Samuela 2,4
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli mężowie Juda, i pomazali tam Dawida, aby królował nad domem Judzkim. I powiedziano Dawidowi, że mężowie Jabes Galaad pogrzebli Saula.2 Księga Samuela 2,4
Nowa Biblia Gdańska
Potem przybyli mężowie z Judy i tam namaścili Dawida na króla nad domem judzkim. A kiedy doniesiono Dawidowi, że ci, co pochowali Saula, to byli mieszkańcy Jabeszu w Gileadzie,2 Księga Samuela 2,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przyszli mężczyźni Judy i namaścili tam Dawida na króla nad domem Judy. Wówczas też doniesiono Dawidowi, że to mieszkańcy Jabesz-Gilead pogrzebali Saula.II Księga Samuela 2,4
American Standard Version
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.2 Księga Samuela 2,4
Clementine Vulgate
Veneruntque viri Juda, et unxerunt ibi David ut regnaret super domum Juda. Et nuntiatum est David quod viri Jabes Galaad sepelissent Saul.2 Księga Samuela 2,4
King James Version
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.2 Księga Samuela 2,4
Young's Literal Translation
And the men of Judah come, and anoint there David for king over the house of Judah; and they declare to David, saying, `The men of Jabesh-Gilead [are] they who buried Saul.`2 Księga Samuela 2,4
World English Bible
The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, saying, The men of Jabesh-gilead were those who buried Saul.2 Księga Samuela 2,4