Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Królewska 16,1
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יֵהוּא בֶן־חֲנָנִי עַל־בַּעְשָׁא לֵאמֹר׃1 Księga Królewska 16,1
Biblia Brzeska
I było słowo Pańskie do Jehu, syna Hananiego, aby mówił Baazie tymi słowy:1 Księga Królewska 16,1
Biblia Gdańska (1632)
I stało się słowo Pańskie do Jehu, syna Hananijego, przeciw Baazie, mówiące:1 Królewska 16,1
Biblia Gdańska (1881)
I stało się słowo Pańskie do Jehu, syna Hananijego, przeciw Baazie, mówiące:1 Królewska 16,1
Biblia Tysiąclecia
Pan skierował następujące słowo przeciw Baszy do Jehu, syna Chananiego:1 Księga Królewska 16,1
Biblia Warszawska
Wtedy doszło słowo Pana Jehu, syna Chananiego, przeciwko Baaszy, tej treści:I Księga Królewska 16,1
Biblia Jakuba Wujka
I zstała się mowa PANSKA do Jehu, syna Hanani, przeciw Baasa, mówiąc:1 Księga Królewska 16,1
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Jehę, syna Chananiego, doszło przeciw Baeszy słowo WIEKUISTEGO, mówiąc:1 Księga Królów 16,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy słowo PANA doszło do Jehu, syna Chananiego, przeciw Baszy:I Księga Królewska 16,1
American Standard Version
And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,1 Księga Królewska 16,1
Clementine Vulgate
Factus est autem sermo Domini ad Jehu filium Hanani contra Baasa, dicens :1 Księga Królewska 16,1
King James Version
Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,1 Księga Królewska 16,1
Young's Literal Translation
And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,1 Księga Królewska 16,1
World English Bible
The word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,1 Księga Królewska 16,1