Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Królewska 15,27
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְשֹׁר עָלָיו בַּעְשָׁא בֶן־אֲחִיָּה לְבֵית יִשָּׂשכָר וַיַּכֵּהוּ בַעְשָׁא בְּגִבְּתֹון אֲשֶׁר לַפְּלִשְׁתִּים וְנָדָב וְכָל־יִשְׂרָאֵל צָרִים עַל־גִּבְּתֹון׃1 Księga Królewska 15,27
Biblia Brzeska
Przeciw któremu Baaza, syn Achie z domu Izaschar, sprzysiągł się i poraził go u Gebeton, miasta filistyńskiego, bo Nadab ze wszytkim Izraelem obległ był Gebeton.1 Księga Królewska 15,27
Biblia Gdańska (1632)
I zbuntował się przeciw niemu Baaza, syn Ahyjasza, z domu Isaschar; a poraził go Baaza u Giebbeton, które było Filistyńskie; bo Nadab ze wszystkim Izraelem obległ był Giebbeton.1 Królewska 15,27
Biblia Gdańska (1881)
I zbuntował się przeciw niemu Baaza, syn Ahyjasza, z domu Isaschar; a poraził go Baaza u Giebbeton, które było Filistyńskie; bo Nadab ze wszystkim Izraelem obległ był Giebbeton.1 Królewska 15,27
Biblia Tysiąclecia
Basza, syn Achiasza, z rodu Issachara, uknuł spisek przeciw niemu. Basza napadł na niego koło Gibbetonu, będącego we władaniu Filistynów, kiedy Nadab i wojsko całego Izraela oblegali Gibbeton.1 Księga Królewska 15,27
Biblia Warszawska
Ale Baasza, syn Achiasza, z plemienia Issachara, zbuntował się przeciwko niemu i zabił go Baasza w Gibbeton, które należy do Filistyńczyków, gdy Nadab i cały Izrael oblegli Gibbeton.I Księga Królewska 15,27
Biblia Jakuba Wujka
Ale Baasa, syn Achiasza, z domu Issachar, był mu na zdradzie i zabił go w Gebbeton, które jest miasto filistyńskie: bo Nadab i wszytek Izrael obiegli byli Gebbeton.1 Księga Królewska 15,27
Nowa Biblia Gdańska
Ale Baesza, syn Achji z domu Issachara, uknuł przeciwko niemu spisek, i Baesza go zabił w Gibetonie, należącym do Pelisztinów; bo Nadab i cały Israel oblegali właśnie Gibeton.1 Księga Królów 15,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Basza, syn Achiasza, z domu Issachara, uknuł spisek przeciw niemu. Basza zabił go w Gibbeton, który należał do Filistynów. Nadab bowiem i cały Izrael oblegali Gibbeton.I Księga Królewska 15,27
American Standard Version
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.1 Księga Królewska 15,27
Clementine Vulgate
Insidiatus est autem ei Baasa filius Ahiæ de domo Issachar, et percussit eum in Gebbethon, quæ est urbs Philisthinorum : siquidem Nadab et omnis Israël obsidebant Gebbethon.1 Księga Królewska 15,27
King James Version
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.1 Księga Królewska 15,27
Young's Literal Translation
And conspire against him doth Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, and Baasha smiteth him in Gibbethon, which [is] to the Philistines -- and Nadab and all Israel are laying siege against Gibbethon --1 Księga Królewska 15,27
World English Bible
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.1 Księga Królewska 15,27