„Albowiem kamień z muru wołać będzie, i sęk z drzewa wyda o tem świadectwo.”

Biblia Gdańska: Abakuk 2,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 28,16

Biblia Warszawska

Im mniej rozumu ma książę, tym okrutniejszym jest zdziercą; lecz kto nienawidzi wymuszonych datków, długo żyć będzie.
Przypowieści Salomona 28,16

Biblia Brzeska

Książę, które nie ma roztropności, przyczynia łupiestwa; ale ten, który ma w nienawiści łakomstwo, będzie długo żyw.
Przypowieści Salomona 28,16

Biblia Gdańska

Książę bezrozumny wielkim jest drapieżcą: ale kto nienawidzi łakomstwa, przedłuży dni swoje.
Przypowieści Salomonowych 28,16

Biblia Tysiąclecia

Książę ubogi w rozsądek bogaty jest w zdzierstwo, kto zysków nieprawych nie znosi, dni swe przedłuża.
Księga Przysłów 28,16

Biblia Jakuba Wujka

Książę nie mające roztropności wielu uciśnie przez potwarz, a kto nienawidzi łakomstwa, dni jego będą przedłużone.
Księga Przysłów 28,16

Nowa Biblia Gdańska

Książę to bezrozumny, co się dopuszcza licznych nadużyć! Kto nienawidzi nieprawego zysku – ten będzie długo żył.
Przypowieści spisane przez Salomona 28,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Władca bezrozumny jest wielkim ciemięzcą, a kto nienawidzi chciwości, przedłuży swoje dni.
Księga Przysłów 28,16

American Standard Version

The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; [But] he that hateth covetousness shall prolong his days.
Przypowieści 28,16

Clementine Vulgate

Dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam ;qui autem odit avaritiam, longi fient dies ejus.
Księga Przysłów 28,16

King James Version

The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Przypowieści 28,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
Przypowieści 28,16

World English Bible

The ruler who lacks judgment is a great tyrant. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Przypowieści 28,16

Westminster Leningrad Codex

נָגִיד חֲסַר תְּבוּנֹות וְרַב מַעֲשַׁקֹּות [שֹׂנְאֵי כ] (שֹׂנֵא ק) בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים׃ פ
Przypowieści Salomona 28,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić