Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 21,26
Biblia Warszawska
Niesprawiedliwy jest zawsze chciwy, sprawiedliwy daje i nigdy nie odmawia.Przypowieści Salomona 21,26
Biblia Brzeska
Jest niektóry, co ustawicznie pragnie w pożądliwości, ale sprawiedliwy jest szczodrobliwym, a niczego nie skąpi.Przypowieści Salomona 21,26
Biblia Gdańska (1632)
Każdego dnia pała pożądliwością; ale sprawiedliwy udziela, a nie szczędzi.Przypowieści Salomonowych 21,26
Biblia Gdańska (1881)
Każdego dnia pała pożądliwością; ale sprawiedliwy udziela, a nie szczędzi.Przypowieści Salomonowych 21,26
Biblia Jakuba Wujka
Przez cały dzień pragnie i pożąda, a kto sprawiedliwy jest, daje bez przestanku.Księga Przysłów 21,26
Nowa Biblia Gdańska
A nieustannie pała on pożądliwością; zaś sprawiedliwy użycza i nie szczędzi.Przypowieści spisane przez Salomona 21,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez cały dzień pożąda on zachłannie, a sprawiedliwy daje i nie szczędzi.Księga Przysłów 21,26
American Standard Version
There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.Przypowieści 21,26
Clementine Vulgate
Tota die concupiscit et desiderat ;qui autem justus est, tribuet, et non cessabit.Księga Przysłów 21,26
King James Version
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.Przypowieści 21,26
Young's Literal Translation
All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.Przypowieści 21,26
World English Bible
There are those who covet greedily all the day long; But the righteous gives and doesn't withhold.Przypowieści 21,26
Westminster Leningrad Codex
כָּל־הַיֹּום הִתְאַוָּה תַאֲוָה וְצַדִּיק יִתֵּן וְלֹא יַחְשֹׂךְ׃Przypowieści Salomona 21,26