Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 8,22
Biblia Warszawska
Wiemy bowiem, że całe stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd.List św. Pawła do Rzymian 8,22
Biblia Brzeska
Gdyż wiemy, iż wszytki rzeczy stworzone społu wzdychają i społu boleją aż i do czasu tego.List św. Pawła do Rzymian 8,22
Biblia Gdańska (1632)
Bo wiemy, iż wszystko stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd.Rzymian 8,22
Biblia Gdańska (1881)
Bo wiemy, iż wszystko stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd.Rzymian 8,22
Biblia Tysiąclecia
Wiemy przecież, że całe stworzenie aż dotąd jęczy i wzdycha w bólach rodzenia.List do Rzymian 8,22
Biblia Jakuba Wujka
Wiemy bowiem, iż wszytko stworzenie wzdycha i jako rodząca boleje aż dotąd.List do Rzymian 8,22
Nowa Biblia Gdańska
Wiemy, że całe stworzenie wspólnie wzdycha i razem cierpi bóle porodowe aż do teraz.List do Rzymian 8,22
Biblia Przekład Toruński
Bo wiemy, że całe stworzenie współwzdycha i współcierpi w bólach porodowych aż do teraz.List do Rzymian 8,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiemy bowiem, że całe stworzenie razem jęczy i razem cierpi w bólach rodzenia aż dotąd.List do Rzymian 8,22
American Standard Version
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.List do Rzymian 8,22
Clementine Vulgate
Scimus enim quod omnis creatura ingemiscit, et parturit usque adhuc.List do Rzymian 8,22
King James Version
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.List do Rzymian 8,22
Textus Receptus NT
οιδαμεν γαρ οτι πασα η κτισις συστεναζει και συνωδινει αχρι του νυνList do Rzymian 8,22
Young's Literal Translation
for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.List do Rzymian 8,22
World English Bible
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.List do Rzymian 8,22