Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 8,16
Biblia Warszawska
Ten to Duch świadczy wespół z duchem naszym, że dziećmi Bożymi jesteśmy.List św. Pawła do Rzymian 8,16
Biblia Brzeska
Który Duch sam świadczy społu i z duchem naszym, iż jesteśmy syny Bożymi.List św. Pawła do Rzymian 8,16
Biblia Tysiąclecia
Sam Duch wspiera swym świadectwem naszego ducha, że jesteśmy dziećmi Bożymi.List do Rzymian 8,16
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ten Duch świadectwo daje duchowi naszemu, iżeśmy są synami Bożymi.List do Rzymian 8,16
Nowa Biblia Gdańska
Ten Duch poświadcza naszemu duchowi, że jesteśmy dziećmi Boga.List do Rzymian 8,16
Biblia Przekład Toruński
Ten do Duch współświadczy z naszym duchem, że jesteśmy dziećmi Boga.List do Rzymian 8,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten to Duch poświadcza naszemu duchowi, że jesteśmy dziećmi Bożymi.List do Rzymian 8,16
American Standard Version
The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:List do Rzymian 8,16
Clementine Vulgate
Ipse enim Spiritus testimonium reddit spiritui nostro quod sumus filii Dei.List do Rzymian 8,16
King James Version
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:List do Rzymian 8,16
Textus Receptus NT
αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεουList do Rzymian 8,16
Young's Literal Translation
The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;List do Rzymian 8,16
World English Bible
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;List do Rzymian 8,16