„Cóż więc na to powiemy? Jeśli Bóg za nami, kto jest przeciwko nam?”

Biblia Przekład Toruński: List do Rzymian 8,31

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 5,9

Biblia Warszawska

Tym bardziej więc teraz, usprawiedliwieni krwią jego, będziemy przez niego zachowani od gniewu.
List św. Pawła do Rzymian 5,9

Biblia Brzeska

Będąc tedy usprawiedliwieni krwią jego, daleko więcej teraz będziemy przezeń od gniewu zachowani.
List św. Pawła do Rzymian 5,9

Biblia Gdańska

Daleko tedy więcej teraz usprawiedliwieni będąc krwią jego, zachowani będziemy przez niego od gniewu.
Rzymian 5,9

Biblia Tysiąclecia

Tym bardziej więc będziemy przez Niego zachowani od karzącego gniewu, gdy teraz przez krew Jego zostaliśmy usprawiedliwieni.
List do Rzymian 5,9

Biblia Jakuba Wujka

Chrystus za nas umarł. Daleko tedy więcej teraz, usprawiedliwieni we krwi jego, zachowani będziemy przezeń od gniewu.
List do Rzymian 5,9

Nowa Biblia Gdańska

Zatem więcej znaczymy teraz, gdy uznani za sprawiedliwych w jego krwi, zostaniemy przez niego uratowani od gniewu.
List do Rzymian 5,9

Biblia Przekład Toruński

O wiele bardziej więc, będąc teraz uznani za sprawiedliwych przez Jego krew, zostaniemy przez Niego zbawieni od gniewu.
List do Rzymian 5,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tym bardziej więc teraz, będąc usprawiedliwieni jego krwią, będziemy przez niego ocaleni od gniewu.
List do Rzymian 5,9

American Standard Version

Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath [of God] through him.
List do Rzymian 5,9

Clementine Vulgate

Christus pro nobis mortuus est : multo igitur magis nunc justificati in sanguine ipsius, salvi erimus ab ira per ipsum.
List do Rzymian 5,9

King James Version

Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
List do Rzymian 5,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης
List do Rzymian 5,9

Young's Literal Translation

much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;
List do Rzymian 5,9

World English Bible

Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him.
List do Rzymian 5,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić