Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 6,1
Biblia Warszawska
Cóż więc powiemy? Czy mamy pozostać w grzechu, aby łaska obfitsza była?List św. Pawła do Rzymian 6,1
Biblia Brzeska
Cóż tedy rzeczemy? Będziemyli w grzechu trwać, aby się łaska obfitsza zstała?List św. Pawła do Rzymian 6,1
Biblia Tysiąclecia
Cóż więc powiemy? Czyż mamy trwać w grzechu, aby łaska bardziej się wzmogła? Żadną miarą!List do Rzymian 6,1
Biblia Jakuba Wujka
Cóż tedy rzeczemy? Będziemże w grzechu trwać, aby łaska obfitowała?List do Rzymian 6,1
Nowa Biblia Gdańska
Cóż więc, powiemy? Mamy trwać w grzechu, aby łaska mogła być w obfitości?List do Rzymian 6,1
Biblia Przekład Toruński
Cóż więc powiemy? Czy mamy pozostać w grzechu, aby łaska była obfitsza?List do Rzymian 6,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż więc powiemy? Czy mamy trwać w grzechu, aby łaska obfitowała?List do Rzymian 6,1
American Standard Version
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?List do Rzymian 6,1
Clementine Vulgate
Quid ergo dicemus ? permanebimus in peccato ut gratia abundet ?List do Rzymian 6,1
King James Version
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?List do Rzymian 6,1
Young's Literal Translation
What, then, shall we say? shall we continue in the sin that the grace may abound?List do Rzymian 6,1
World English Bible
What will we say then? Will we continue in sin, that grace may abound?List do Rzymian 6,1