„Tarcza mocarzy jego czerwona, rycerstwo jego szarłatem odziane, wozy jego jako pochodnie gorejące iskrzyć się będą w dzień potykania jego, a jodły straszne trząść się będą.”

Biblia Gdańska (1632): Nahum 2,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 1,22

Biblia Warszawska

Mienili się mądrymi, a stali się głupi.
List św. Pawła do Rzymian 1,22

Biblia Brzeska

Którzy mieniąc się być mądrymi, głupimi się stali.
List św. Pawła do Rzymian 1,22

Biblia Gdańska (1632)

Mieniąc się być mądrymi, zgłupieli;
Rzymian 1,22

Biblia Gdańska (1881)

Mieniąc się być mądrymi, zgłupieli;
Rzymian 1,22

Biblia Tysiąclecia

Podając się za mądrych stali się głupimi.
List do Rzymian 1,22

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem powiedając się być mądrymi, głupiemi się zstali.
List do Rzymian 1,22

Nowa Biblia Gdańska

Zapewniając, że są mądrzy - zostali głupimi.
List do Rzymian 1,22

Biblia Przekład Toruński

Zapewniając, że są mądrzy, stali się głupimi;
List do Rzymian 1,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podając się za mądrych, zgłupieli;
List do Rzymian 1,22

American Standard Version

Professing themselves to be wise, they became fools,
List do Rzymian 1,22

Clementine Vulgate

dicentes enim se esse sapientes, stulti facti sunt.
List do Rzymian 1,22

King James Version

Professing themselves to be wise, they became fools,
List do Rzymian 1,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν
List do Rzymian 1,22

Young's Literal Translation

professing to be wise, they were made fools,
List do Rzymian 1,22

World English Bible

Professing themselves to be wise, they became fools,
List do Rzymian 1,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić