Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Filemona 1,10
Biblia Warszawska
Proszę cię za synem moim, Onezymem, którego urodziłem w więzieniu,List św. Pawła do Filemona 1,10
Biblia Brzeska
Proszę tedy za synem moim Onesymem, któregom urodził w więzieniu moim.List św. Pawła do Filemona 1,10
Biblia Gdańska (1632)
Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;Filemona 1,10
Biblia Gdańska (1881)
Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;Filemona 1,10
Biblia Tysiąclecia
proszę cię za moim dzieckiem - za tym, którego zrodziłem w kajdanach, za Onezymem.List do Filemona 1,10
Biblia Jakuba Wujka
proszę cię za synem moim, któregom zrodził w więzieniu moim, Onezymem,List do Filemona 1,10
Nowa Biblia Gdańska
Proszę cię odnośnie mojego syna Onezyma, którego wydałem w moich pętach,List do Filemona 1,10
Biblia Przekład Toruński
Proszę cię więc o dziecko moje, o Onezyma, którego zrodziłem w moich więzach,List do Filemona 1,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Proszę cię za moim synem, Onezymem, którego zrodziłem w moich więzach;List do Filemona 1,10
American Standard Version
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,List do Filemona 1,10
King James Version
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:List do Filemona 1,10
Textus Receptus NT
παρακαλω σε περι του εμου τεκνου ον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου ονησιμονList do Filemona 1,10
Young's Literal Translation
I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,List do Filemona 1,10
World English Bible
I beg you for my child, whom I have fathered in my bonds, Onesimus,List do Filemona 1,10