„Alem był oknem w koszu spuszczon z muru i uszedłem rąk jego.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Koryntian 11,33

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 21,7

Biblia Warszawska

Jak mamy postąpić z tymi, którzy pozostali, aby mogli mieć żony, bośmy przecież poprzysięgli na Pana, że nie damy im naszych córek za żony?
Księga Sędziów 21,7

Biblia Brzeska

Co uczyniemy, aby ci, którzy pozostali, żon dostać mogli, gdyżechmy przysięgali Panu, że im córek swych nie damy dać za żony.
Księga Sędziów 21,7

Biblia Gdańska (1632)

Cóż uczynimy tym, co pozostali, aby mieli żony, gdyżeśmy przysięgli przez Pana, że im nie mamy dać córek naszych za żony?)
Sędziów 21,7

Biblia Gdańska (1881)

Cóż uczynimy tym, co pozostali, aby mieli żony, gdyżeśmy przysięgli przez Pana, że im nie mamy dać córek naszych za żony?)
Sędziów 21,7

Biblia Tysiąclecia

Co uczynimy, aby pozostałym dostarczyć kobiet, gdyż my związani jesteśmy przysięgą wobec Pana, że nie damy im córek naszych za żony?
Księga Sędziów 21,7

Biblia Jakuba Wujka

Skądże wezmą żony? bośmy wszyscy społecznie przysięgli, że my nie damy tym córek naszych.
Księga Sędziów 21,7

Nowa Biblia Gdańska

Jakże mamy dopomóc tym pozostałym, by otrzymali żony; skoro przysięgaliśmy na WIEKUISTEGO, że z naszych córek nie oddamy im żon?
Księga Sędziów 21,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Co uczynimy dla tych, którzy pozostali, aby mieli żony, skoro przysięgliśmy na PANA, że im nie damy naszych córek za żony?
Księga Sędziów 21,7

American Standard Version

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?
Księga Sędziów 21,7

Clementine Vulgate

unde uxores accipient ? omnes enim in commune juravimus, non daturos nos his filias nostras.
Księga Sędziów 21,7

King James Version

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
Księga Sędziów 21,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

what do we do for them -- for those who are left -- for wives, and we -- we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?`
Księga Sędziów 21,7

World English Bible

How shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?
Księga Sędziów 21,7

Westminster Leningrad Codex

מַה־נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנֹּותָרִים לְנָשִׁים וַאֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ בַיהוָה לְבִלְתִּי תֵּת־לָהֶם מִבְּנֹותֵינוּ לְנָשִׁים׃
Księga Sędziów 21,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić