„Zapuśćciesz sierp, bo się dostało żniwo; pójdźcie, zstąpcie, bo pełna jest prasa; opływają kadzi, bo wiele jest złości ich.”

Biblia Gdańska (1632): Joel 3,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 12,2

Biblia Warszawska

Odpowiedział im Jefta: Ja i mój lud miałem z Ammonitami spór bardzo ciężki, a gdy was wzywałem, nie wybawiliście mnie z ich rąk.
Księga Sędziów 12,2

Biblia Brzeska

Ku którym rzekł Jefte: Miałem niemały spór ja i lud mój z syny Ammon i wzywałem was k temu a nie wybawiliście mię z rąk ich.
Księga Sędziów 12,2

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Jefte do nich: Miałem nie mały spór ja i lud mój z syny Ammonowymi, i wzywałem was, a nie wybawiliście mię z rąk ich.
Sędziów 12,2

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Jefte do nich: Miałem nie mały spór ja i lud mój z syny Ammonowymi, i wzywałem was, a nie wybawiliście mię z rąk ich.
Sędziów 12,2

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedział im Jefte: Ja i mój lud mieliśmy wielki spór z Ammonitami. Wzywałem was na pomoc, a nie wybawiliście mnie z ich rąk.
Księga Sędziów 12,2

Biblia Jakuba Wujka

Którym on odpowiedział: Miałem ja i lud mój spór wielki z synmi Ammon i wzywałem was, abyście mi pomoc dali, i nie chcieliście uczynić.
Księga Sędziów 12,2

Nowa Biblia Gdańska

A Iftach im odpowiedział: Ja i mój lud toczyliśmy ciężki bój z Ammonitami; wtedy was wezwałem, ale mnie nie wybawiliście z ich mocy.
Księga Sędziów 12,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Jefte powiedział im: Ja i mój lud mieliśmy niemały spór z synami Ammona; i wzywałem was, lecz nie wybawiliście mnie z ich rąk.
Księga Sędziów 12,2

American Standard Version

And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
Księga Sędziów 12,2

Clementine Vulgate

Quibus ille respondit : Disceptatio erat mihi et populo meo contra filios Ammon vehemens : vocavique vos, ut prberetis mihi auxilium, et facere noluistis.
Księga Sędziów 12,2

King James Version

And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
Księga Sędziów 12,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jephthah saith unto them, `A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand,
Księga Sędziów 12,2

World English Bible

Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
Księga Sędziów 12,2

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יִפְתָּח אֲלֵיהֶם אִישׁ רִיב הָיִיתִי אֲנִי וְעַמִּי וּבְנֵי־עַמֹּון מְאֹד וָאֶזְעַק אֶתְכֶם וְלֹא־הֹושַׁעְתֶּם אֹותִי מִיָּדָם׃
Księga Sędziów 12,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić