Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 89,3
Biblia Warszawska
Rzekłeś bowiem: Łaska trwać będzie na wieki. Jak niebiosa utwierdziłeś wierność swoją.Księga Psalmów 89,3
Biblia Brzeska
Abowiemem mówił: Miłosierdzie twoje na wieki utwierdzone będzie, a prawdę twą utwierdziłeś na niebie.Księga Psalmów 89,3
Biblia Gdańska (1632)
Rzekłem bowiem: Miłosierdzie na wieki budowane będzie; na niebiosach utwierdziłeś prawdę twoję, o którejś rzekł:Psalmów 89,3
Biblia Gdańska (1881)
Rzekłem bowiem: Miłosierdzie na wieki budowane będzie; na niebiosach utwierdziłeś prawdę twoję, o którejś rzekł:Psalmów 89,3
Biblia Tysiąclecia
albowiem powiedziałeś: Na wieki ugruntowana jest łaska, utrwaliłeś swoją wierność w niebiosach.Księga Psalmów 89,3
Biblia Jakuba Wujka
Abowiemeś mówił: miłosierdzie wiecznie zbudowane będzie na niebiesiech, prawda twoja będzie w nich zgotowana.Księga Psalmów 89,3
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę powiedziałem: Twoja łaska jest ustalona na wieki; utwierdziłeś Twą niezawodność w niebiosach.Księga Psalmów 89,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zawarłem przymierze z moim wybrańcem; przysiągłem Dawidowi, swemu słudze;Księga Psalmów 89,3
American Standard Version
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:Księga Psalmów 89,3
Clementine Vulgate
Ne avertas hominem in humilitatem :et dixisti : Convertimini, filii hominum.Księga Psalmów 89,3
King James Version
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,Księga Psalmów 89,3
Young's Literal Translation
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:Księga Psalmów 89,3
World English Bible
"I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,Księga Psalmów 89,3
Westminster Leningrad Codex
כִּי־אָמַרְתִּי עֹולָם חֶסֶד יִבָּנֶה שָׁמַיִם ׀ תָּכִן אֱמוּנָתְךָ בָהֶם׃Księga Psalmów 89,3