Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 56,10
Biblia Warszawska
Wtedy cofną się wrogowie moi, gdy zawołam: To wiem, że Bóg jest ze mną.Księga Psalmów 56,10
Biblia Brzeska
Ilekroć cię wzywam podają tył nieprzyjaciele moi, a w tym znam, iż jest Bóg za mną.Księga Psalmów 56,10
Biblia Gdańska (1632)
Tedy się nazad cofną nieprzyjaciele moi, któregokolwiek dnia zawołam; bo to wiem, iż Bóg jest ze mną.Psalmów 56,10
Biblia Gdańska (1881)
Tedy się nazad cofną nieprzyjaciele moi, któregokolwiek dnia zawołam; bo to wiem, iż Bóg jest ze mną.Psalmów 56,10
Biblia Tysiąclecia
Wtedy wrogowie moi odstąpią w dniu, gdy Cię wezwę: po tym poznam, że Bóg jest ze mną.Księga Psalmów 56,10
Biblia Jakuba Wujka
Tedy podadzą tył nieprzyjaciele moi, w którykolwiek dzień będę cię wzywał; otom poznał, że Bogiem moim jesteś.Księga Psalmów 56,10
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy wrogowie cofną się wstecz, w dniu, w którym zawołam: To wiem, że Bóg jest ze mną.Księga Psalmów 56,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.Księga Psalmów 56,10
American Standard Version
In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),Księga Psalmów 56,10
Clementine Vulgate
Confitebor tibi in populis, Domine,et psalmum dicam tibi in gentibus :Księga Psalmów 56,10
King James Version
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.Księga Psalmów 56,10
Young's Literal Translation
In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.Księga Psalmów 56,10
World English Bible
In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.Księga Psalmów 56,10
Westminster Leningrad Codex
אָז יָשׁוּבוּ אֹויְבַי אָחֹור בְּיֹום אֶקְרָא זֶה־יָדַעְתִּי כִּי־אֱלֹהִים לִי׃Księga Psalmów 56,10