Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 42,6
Biblia Warszawska
Czemu rozpaczasz, duszo moja, I czemu drżysz we mnie? Ufaj Bogu, gdyż jeszcze sławić go będę: On jest zbawieniem moim i Bogiem moim!Księga Psalmów 42,6
Biblia Brzeska
O duszo moja, przeczże tak w sobie wątpisz i frasujesz się we mnie? Ufajże Bogu, abowiem jeszcze będę mu dziękował za wybawienie przed oblicznością jego.Księga Psalmów 42,6
Biblia Gdańska (1632)
Przeczże się smucisz, duszo moja! a przecz sobą trwożysz we mnie? Czekaj na Boga; albowiem go jeszcze będę wysławiał za wielkie wybawienie twarzy jego.Psalmów 42,6
Biblia Gdańska (1881)
Przeczże się smucisz, duszo moja! a przecz sobą trwożysz we mnie? Czekaj na Boga; albowiem go jeszcze będę wysławiał za wielkie wybawienie twarzy jego.Psalmów 42,6
Biblia Tysiąclecia
Czemu jesteś zgnębiona, moja duszo, i czemu jęczysz we mnie? Ufaj Bogu, bo jeszcze Go będę wysławiać: Zbawienie mego obliczaKsięga Psalmów 42,6
Biblia Jakuba Wujka
Czemużeś smutna duszo moja? I czemu mię trwożysz? Miej nadzieję w Bogu, bo mu jeszcze wyznawać będę: zbawienie twarzy mojejKsięga Psalmów 42,6
Nowa Biblia Gdańska
Czemu jesteś zgnębiona moja duszo i dlaczego we mnie zawodzisz? Miej ufność w Bogu, gdyż jeszcze będę Mu dziękował za zbawienie mojej osoby.Księga Psalmów 42,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój Boże, smuci się we mnie moja dusza, dlatego wspominam cię z ziemi Jordanu i Hermonu, z góry Misar.Księga Psalmów 42,6
American Standard Version
O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.Księga Psalmów 42,6
King James Version
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.Księga Psalmów 42,6
Young's Literal Translation
In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.Księga Psalmów 42,6
World English Bible
My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, The heights of Hermon, from the hill Mizar.Księga Psalmów 42,6
Westminster Leningrad Codex
מַה־תִּשְׁתֹּוחֲחִי ׀ נַפְשִׁי וַתֶּהֱמִי עָלָי הֹוחִילִי לֵאלֹהִים כִּי־עֹוד אֹודֶנּוּ יְשׁוּעֹות פָּנָיו׃Księga Psalmów 42,6