Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 139,24
Biblia Warszawska
I zobacz, czy nie kroczę drogą zagłady, A prowadź mnie drogą odwieczną!Księga Psalmów 139,24
Biblia Brzeska
Obaczże, jesli jest we mnie droga przewrotności, a prowadź mię drogą wieczną.Księga Psalmów 139,24
Biblia Gdańska (1632)
I obacz, jeźli droga odporności jest we mnie, a prowadź mię drogą wieczną.Psalmów 139,24
Biblia Gdańska (1881)
I obacz, jeźli droga odporności jest we mnie, a prowadź mię drogą wieczną.Psalmów 139,24
Biblia Tysiąclecia
i zobacz, czy jestem na drodze nieprawej, a skieruj mnie na drogę odwieczną!Księga Psalmów 139,24
Biblia Jakuba Wujka
A obacz, jeśli droga nieprawości we mnie jest i prowadź mię drogą wiekuistą.Księga Psalmów 139,24
Nowa Biblia Gdańska
Patrz, czy jest we mnie droga przekory, i po drodze wieczności mnie prowadź.Księga Psalmów 139,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zobacz, czy jest we mnie droga nieprawości, a prowadź mnie drogą wieczną.Księga Psalmów 139,24
American Standard Version
And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. Psalm 140 For the Chief Musician. A Psalm of David.Księga Psalmów 139,24
King James Version
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.Księga Psalmów 139,24
Young's Literal Translation
And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!Księga Psalmów 139,24
World English Bible
See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way. Psalm 140 For the Chief Musician. A Psalm by David.Księga Psalmów 139,24
Westminster Leningrad Codex
וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃Księga Psalmów 139,24