„I szedł a pojął Gomer, córkę Debelaim. I poczęła, i porodziła mu syna.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ozeasza 1,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 2,8

Biblia Warszawska

Dlatego oto Ja zagrodzę jej drogę cierniem i odgrodzę ją murem tak, że nie znajdzie swoich ścieżek.
Księga Ozeasza 2,8

Biblia Brzeska

Ale ona nie poznała, iżem ja jej był dał zboże, wino i olej, a iżem jej dał obfitość śrebra i złota, które oni obrócili na ulanie Baala.
Księga Ozeasza 2,8

Biblia Gdańska (1632)

Bo ona nie wie tego, żem Ja dawał jej zboże, i moszcz, i oliwę; nawet dawałem jej obfitość srebra i złota, które oni obracają na Baala.
Ozeasz 2,8

Biblia Gdańska (1881)

Bo ona nie wie tego, żem Ja dawał jej zboże, i moszcz, i oliwę; nawet dawałem jej obfitość srebra i złota, które oni obracają na Baala.
Ozeasz 2,8

Biblia Tysiąclecia

Dlatego zamknę jej drogę cierniami i murem otoczę, tak że nie znajdzie swych ścieżek.
Księga Ozeasza 2,8

Biblia Jakuba Wujka

A ona nie wiedziała, żem ja jej dał zboże, i wino, i oliwę, i srebra namnożyłem jej i złota, które obrócili na Baala.
Księga Ozeasza 2,8

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego twoją drogę splotę cierniem i obmuruję ją murem, by nie znalazła swoich ścieżek.
Księga Ozeasza 2,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ona bowiem nie wie, że to ja dawałem jej zboże, moszcz i oliwę, że dawałem jej obfitość srebra i złota, których oni używali dla Baala.
Księga Ozeasza 2,8

American Standard Version

For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.
Księga Ozeasza 2,8

Clementine Vulgate

Et hc nescivit, quia ego dedi ei frumentum, et vinum, et oleum,et argentum multiplicavi ei, et aurum,qu fecerunt Baal.
Księga Ozeasza 2,8

King James Version

For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
Księga Ozeasza 2,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And she knew not that I had given to her, The corn, and the new wine, and the oil. Yea, silver I did multiply to her, And the gold they prepared for Baal.
Księga Ozeasza 2,8

World English Bible

For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.
Księga Ozeasza 2,8

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן הִנְנִי־שָׂךְ אֶת־דַּרְכֵּךְ בַּסִּירִים וְגָדַרְתִּי אֶת־גְּדֵרָהּ וּנְתִיבֹותֶיהָ לֹא תִמְצָא׃
Księga Ozeasza 2,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić