„Wytraciłem narody i rozwaliły się węgły ich, spustoszyłem ulicę ich, gdyż nie masz, kto by po nich chodził. Spustoszały miasta ich, że nie zostało człowieka ani żadnego obywatela.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sofoniasza 3,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 2,24

Biblia Warszawska

A ziemia wysłucha zboża, moszczu i oliwy, a te wysłuchają Jezreela.
Księga Ozeasza 2,24

Biblia Brzeska


Biblia Gdańska (1632)


Biblia Gdańska (1881)


Biblia Tysiąclecia

ziemia zaś odpowie pragnieniu zboża, wina i oliwy; a one odpowiedzą pragnieniu Jizreel.
Księga Ozeasza 2,24

Biblia Jakuba Wujka


Nowa Biblia Gdańska

A ziemia wysłucha pszenicę, moszcz i oliwę; zaś te wysłuchają Jezreela.
Księga Ozeasza 2,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska


American Standard Version


Clementine Vulgate

Et dicam Non populo meo : Populus meus es tu ;et ipse dicet : Deus meus es tu.]
Księga Ozeasza 2,24

King James Version


Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation


World English Bible


Westminster Leningrad Codex

וְהָאָרֶץ תַּעֲנֶה אֶת־הַדָּגָן וְאֶת־הַתִּירֹושׁ וְאֶת־הַיִּצְהָר וְהֵם יַעֲנוּ אֶת־יִזְרְעֶאל׃
Księga Ozeasza 2,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić