Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Nehemiasza 3,6
Biblia Warszawska
Bramę Staromiejską naprawiali Jojada, syn Paseacha, i Meszullam, syn Besodiasza; oni ją też opatrzyli w belki i wstawili w niej wrota, zasuwy i sworznie.Księga Nehemiasza 3,6
Biblia Brzeska
A Starą Branę oprawował Jojada, syn Fasea i Mosollam, syn Besodie; ci sprawili pokład jej i postawili wrota, zamki i zawory jej.Księga Nehemiasza 3,6
Biblia Gdańska (1632)
A bramę starą poprawiali Jojada, syn Faseachowy, i Mesullam, syn Besodyjaszowy; ci ją przykryli, i przyprawili wrota do niej, i zamki jej, i zawory jej.Nehemijaszowa 3,6
Biblia Gdańska (1881)
A bramę starą poprawiali Jojada, syn Faseachowy, i Mesullam, syn Besodyjaszowy; ci ją przykryli, i przyprawili wrota do niej, i zamki jej, i zawory jej.Nehemijaszowa 3,6
Biblia Tysiąclecia
A Bramę Jeszańską naprawiali Jojada, syn Paseacha, i Meszullam, syn Besodiasza: oni wprawili belki jej i wstawili wrota jej, uchwyty i zasuwy.Księga Nehemiasza 3,6
Biblia Jakuba Wujka
A starą bramę budował Jojada syn Fasea, i Mosollam, syn Besodia. Oni ją przykryli i postawili wrota jej i zamki, i zawory.Księga Nehemiasza 3,6
Nowa Biblia Gdańska
Bramę Starą naprawiali: Jojada, syn Paseacha, i Meszullam, syn Besodiasza; oni ją pokryli, wprawili jej wrota, jej zamki i jej zasuwy.Księga Nehemiasza 3,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Bramę Starą naprawiali Jojada, syn Paseacha, i Meszullam, syn Besodiasza. Założyli jej belki i wstawili jej wrota, zamki i rygle.Księga Nehemiasza 3,6
American Standard Version
And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.Księga Nehemiasza 3,6
Clementine Vulgate
Et portam veterem dificaverunt Jojada filius Phasea, et Mosollam filius Besodia : ipsi texerunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes.Księga Nehemiasza 3,6
King James Version
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.Księga Nehemiasza 3,6
Young's Literal Translation
And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars.Księga Nehemiasza 3,6
World English Bible
The old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams of it, and set up the doors of it, and the bolts of it, and the bars of it.Księga Nehemiasza 3,6
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת שַׁעַר הַיְשָׁנָה הֶחֱזִיקוּ יֹויָדָע בֶּן־פָּסֵחַ וּמְשֻׁלָּם בֶּן־בְּסֹודְיָה הֵמָּה קֵרוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וּמַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו׃ סKsięga Nehemiasza 3,6