„Wesel się córo Cyońska, wykrzykuj Israelu! Ciesz się i raduj całym sercem córo Jeruszalaim!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Sofonjasza 3,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Kaznodziei Salomona 4,7

Biblia Warszawska

I ponownie stwierdziłem następującą marność pod słońcem:
Księga Kaznodziei Salomona 4,7

Biblia Brzeska

Potymem się obrócił i ujzrałem próżność drugą pod słońcem.
Księga Kaznodziei Salomona 4,7

Biblia Gdańska (1632)

Znowu obróciwszy się ujrzałem drugą marność pod słońcem.
Kaznodziei Salomona 4,7

Biblia Gdańska (1881)

Znowu obróciwszy się ujrzałem drugą marność pod słońcem.
Kaznodziei Salomona 4,7

Biblia Tysiąclecia

I inną jeszcze widziałem marność pod słońcem:
Księga Koheleta 4,7

Biblia Jakuba Wujka

Przypatrując się nalazłem i drugą marność pod słońcem.
Księga Koheleta 4,7

Nowa Biblia Gdańska

I znowu widziałem inną marność pod słońcem.
Księga Koheleta 4,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Znowu obróciłem się i zobaczyłem kolejną marność pod słońcem.
Księga Kaznodziei 4,7

American Standard Version

Then I returned and saw vanity under the sun.
Księga Koheleta 4,7

Clementine Vulgate

Considerans, reperi et aliam vanitatem sub sole.
Księga Koheleta 4,7

King James Version

Then I returned, and I saw vanity under the sun.
Księga Koheleta 4,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have turned, and I see a vain thing under the sun:
Księga Koheleta 4,7

World English Bible

Then I returned and saw vanity under the sun.
Księga Koheleta 4,7

Westminster Leningrad Codex

וְשַׁבְתִּי אֲנִי וָאֶרְאֶה הֶבֶל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
Księga Kaznodziei Salomona 4,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić