„Potem nałożą synowie Aarona kapłana, ogień na ołtarzu, a ułożą drwa na ogień.”

Biblia Gdańska (1881): 3 Mojżeszowa 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 3,18

Biblia Warszawska

Razem wypoczywają więźniowie, nie słyszą głosu nadzorcy.
Księga Joba 3,18

Biblia Brzeska

Tam więźniowie pospołu sobie wytchną, a nie usłyszą głosu uciskającego.
Księga Hioba 3,18

Biblia Gdańska (1632)

Tamże więźniowie sobie wydychają, a nie słyszą głosu trapiącego ich,
Ijobowa 3,18

Biblia Gdańska (1881)

Tamże więźniowie sobie wydychają, a nie słyszą głosu trapiącego ich,
Ijobowa 3,18

Biblia Tysiąclecia

Tam wszyscy więźniowie bez lęku, nie słyszą już głosu strażnika;
Księga Hioba 3,18

Biblia Jakuba Wujka

I niegdy społem związani bez przykrości, nie usłyszeli głosu wycięgacza.
Księga Hioba 3,18

Nowa Biblia Gdańska

Razem odpoczywają więźniowie, nie słysząc głosu naganiacza.
Księga Ijoba 3,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tam więźniowie razem wypoczywają i nie słyszą głosu ciemięzcy.
Księga Hioba 3,18

American Standard Version

There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.
Księga Hioba 3,18

Clementine Vulgate

Et quondam vincti pariter sine molestia,non audierunt vocem exactoris.
Księga Hioba 3,18

King James Version

There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
Księga Hioba 3,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,
Księga Hioba 3,18

World English Bible

There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
Księga Hioba 3,18

Westminster Leningrad Codex

יַחַד אֲסִירִים שַׁאֲנָנוּ לֹא מְעוּ קֹול נֹגֵשׂ׃
Księga Joba 3,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić