Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 43,26
Biblia Warszawska
Przypomnij mi, rozprawmy się z sobą! Wylicz, co masz na swoje usprawiedliwienie!Księga Izajasza 43,26
Biblia Brzeska
Przywiedź mi na pamięć, a daj mi się na rozsądek; powiedz ty, jako byś mógł być usprawiedliwion?Księga Izajasza 43,26
Biblia Gdańska (1632)
Przywiedź mi na pamięć, sądźmy się społu; powiedz ty, maszli, czembyś się usprawiedliwił?Izajasz 43,26
Biblia Gdańska (1881)
Przywiedź mi na pamięć, sądźmy się społu; powiedz ty, maszli, czembyś się usprawiedliwił?Izajasz 43,26
Biblia Tysiąclecia
Obudź Mą pamięć, rozprawmy się wspólnie, mów ty, ażeby się usprawiedliwić.Księga Izajasza 43,26
Biblia Jakuba Wujka
Przywiedź mię na pamięć a sądźmy się społu. Powiedz, jeśli co masz, abyś usprawiedliwił.Księga Izajasza 43,26
Nowa Biblia Gdańska
Przypomnij Mi, a rozprawię się z tobą. Ty odpowiedz, abyś się usprawiedliwił .Księga Izajasza 43,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przypomnij mi, rozprawmy się ze sobą, powiedz, co masz na swoje usprawiedliwienie.Księga Izajasza 43,26
American Standard Version
Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth [thy cause], that thou mayest be justified.Księga Izajasza 43,26
Clementine Vulgate
Reduc me in memoriam, et judicemur simul :narra si quid habes ut justificeris.Księga Izajasza 43,26
King James Version
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.Księga Izajasza 43,26
Young's Literal Translation
Cause me to remember -- we are judged together, Declare thou that thou mayest be justified.Księga Izajasza 43,26
World English Bible
Put me in remembrance; let us plead together: set you forth [your cause], that you may be justified.Księga Izajasza 43,26
Westminster Leningrad Codex
הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד סַפֵּר אַתָּה לְמַעַן תִּצְדָּק׃Księga Izajasza 43,26