Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 43,12
Biblia Warszawska
Ja zwiastowałem, wybawiałem i opowiadałem, a nie kto inny wśród was, i wy jesteście moimi świadkami - mówi Pan - a Ja jestem BogiemKsięga Izajasza 43,12
Biblia Brzeska
Jam oznajmił i zbawił i dałem wam słyszeć i nie był miedzy wami obcy bóg. Jesteście mi śwadki, żeciem ja jest Bóg. Mówi Pan.Księga Izajasza 43,12
Biblia Gdańska (1632)
Ja oznajmuję i wyswabadzam, i opowiadam, a niemasz nikogo między wami z obcych bogów; i wyście mi tego świadkami, mówi Pan, żem ja Bóg.Izajasz 43,12
Biblia Gdańska (1881)
Ja oznajmuję i wyswabadzam, i opowiadam, a niemasz nikogo między wami z obcych bogów; i wyście mi tego świadkami, mówi Pan, żem ja Bóg.Izajasz 43,12
Biblia Tysiąclecia
To Ja zapowiedziałem, wyzwoliłem i obwieściłem, a nie ktoś obcy wśród was. Wy jesteście świadkami moimi - wyrocznia Pana - że Ja jestem Bogiem,Księga Izajasza 43,12
Biblia Jakuba Wujka
Jam opowiedział i zbawił, oznajmiłem, a nie było między wami cudzego, Wyście świadkowie moi, mówi PAN, a ja Bóg.Księga Izajasza 43,12
Nowa Biblia Gdańska
Ja zapowiedziałem, zbawiłem oraz to ogłosiłem, i nie ma pomiędzy wami cudzego bóstwa. A wy jesteście Moimi świadkami – mówi WIEKUISTY, że Ja jestem Bogiem.Księga Izajasza 43,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja ogłaszałem, wybawiałem i opowiadałem, gdy nie było wśród was żadnego obcego boga. Wy jesteście moimi świadkami, mówi PAN, że ja jestem Bogiem.Księga Izajasza 43,12
American Standard Version
I have declared, and I have saved, and I have showed; and there was no strange [god] among you: therefore ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God.Księga Izajasza 43,12
Clementine Vulgate
Ego annuntiavi, et salvavi ; auditum feci,et non fuit in vobis alienus :vos testes mei, dicit Dominus,et ego Deus.Księga Izajasza 43,12
King James Version
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.Księga Izajasza 43,12
Young's Literal Translation
I -- I declared, and saved, and proclaimed, And there is no stranger with you, And ye [are] My witnesses, an affirmation of Jehovah, And I [am] God.Księga Izajasza 43,12
World English Bible
I have declared, and I have saved, and I have showed; and there was no strange [god] among you: therefore you are my witnesses, says Yahweh, and I am God.Księga Izajasza 43,12
Westminster Leningrad Codex
אָנֹכִי הִגַּדְתִּי וְהֹושַׁעְתִּי וְהִשְׁמַעְתִּי וְאֵין בָּכֶם זָר וְאַתֶּם עֵדַי נְאֻם־יְהוָה וַאֲנִי־אֵל׃Księga Izajasza 43,12