Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 43,10
Biblia Warszawska
Wy jesteście moimi świadkami - mówi Pan - i moimi sługami, których wybrałem, abyście poznali i wierzyli mi, i zrozumieli, że to Ja jestem, że przede mną Boga nie stworzono i po mnie się go nie stworzy.Księga Izajasza 43,10
Biblia Brzeska
Wy świadkowie moi jesteście, mówi Pan i sługa mój, któregom obrał, abyście obaczyli i uwierzyli i poznali, żem ja jest. Przede mną nie jest bóg stworzyciel, ani żadnego po mnie nie będzie.Księga Izajasza 43,10
Biblia Gdańska (1632)
Wyście świadkowie moi, mówi Pan, i sługa mój, któregom obrał, abyście wiedzieli i wierzyli mi, i zrozumieli, żem Ja jest, a że przedemną nie był stworzony Bóg, ani po mnie będzie.Izajasz 43,10
Biblia Gdańska (1881)
Wyście świadkowie moi, mówi Pan, i sługa mój, któregom obrał, abyście wiedzieli i wierzyli mi, i zrozumieli, żem Ja jest, a że przedemną nie był stworzony Bóg, ani po mnie będzie.Izajasz 43,10
Biblia Tysiąclecia
Wy jesteście moimi świadkami - wyrocznia Pana - i moimi sługami, których wybrałem, abyście mogli poznać i uwierzyć Mi, oraz zrozumieć, że tylko Ja istnieję. Boga utworzonego przede Mną nie było ani po Mnie nie będzie.Księga Izajasza 43,10
Biblia Jakuba Wujka
Wyście świadkowie moi, mówi PAN, i sługa mój, któregom obrał, abyście wiedzieli i wierzyli mi a wyrozumieli, żem ja jest sam: przede mną nie jest utworzony Bóg i po mnie nie będzie.Księga Izajasza 43,10
Nowa Biblia Gdańska
Wy jesteście Moimi świadkami – mówi WIEKUISTY, i Mój sługa, którego wybrałem, abyście poznali oraz Mi uwierzyli, i zrozumieli, że to Ja. Przede Mną nie powstał Bóg oraz nikt dłużej nie będzie.Księga Izajasza 43,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy jesteście moimi świadkami, mówi PAN, i moim sługą, którego wybrałem, abyście poznali mnie i wierzyli mi, i zrozumieli, że to ja jestem. Przede mną nie został stworzony żaden Bóg ani po mnie nie będzie.Księga Izajasza 43,10
American Standard Version
Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.Księga Izajasza 43,10
Clementine Vulgate
Vos testes mei, dicit Dominus,et servus meus quem elegi :ut sciatis, et credatis mihi,et intelligatis quia ego ipse sum ;ante me non est formatus Deus,et post me non erit.Księga Izajasza 43,10
King James Version
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.Księga Izajasza 43,10
Young's Literal Translation
Ye [are] My witnesses, an affirmation of Jehovah, And My servant whom I have chosen, So that ye know and give credence to Me, And understand that I [am] He, Before Me there was no God formed, And after Me there is none.Księga Izajasza 43,10
World English Bible
You are my witnesses, says Yahweh, and my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.Księga Izajasza 43,10
Westminster Leningrad Codex
אַתֶּם עֵדַי נְאֻם־יְהוָה וְעַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ לִי וְתָבִינוּ כִּי־אֲנִי הוּא לְפָנַי לֹא־נֹוצַר אֵל וְאַחֲרַי לֹא יִהְיֶה׃ סKsięga Izajasza 43,10