Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 41,5
Biblia Warszawska
Widziały to wyspy i ulękły się, krańce ziemi przeraziły się, zbliżyły się i zeszły.Księga Izajasza 41,5
Biblia Brzeska
Wyspy ujzrały i przestraszyły się, kończyny ziemie zadrżały, zeszli się społu i przyszli.Księga Izajasza 41,5
Biblia Gdańska (1632)
Widziały wyspy, i ulękły się; kończyny ziemi zdumiały się; zgromadziły się, i zeszły się.Izajasz 41,5
Biblia Gdańska (1881)
Widziały wyspy, i ulękły się; kończyny ziemi zdumiały się; zgromadziły się, i zeszły się.Izajasz 41,5
Biblia Tysiąclecia
Spojrzały wyspy i lękają się, drżą krańce ziemi! - Zbliżają się i przychodzą.Księga Izajasza 41,5
Biblia Jakuba Wujka
Ujźrzały wyspy a zlękły się, kończyny ziemie zdumiały się, przybliżyły się i przystąpiły.Księga Izajasza 41,5
Nowa Biblia Gdańska
Widzą to wyspy i drżą, trwożą się krańce ziemi, gromadzą się oraz schodzą.Księga Izajasza 41,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziały wyspy i zlękły się; krańce ziemi przestraszyły się, zgromadziły się i zeszły.Księga Izajasza 41,5
American Standard Version
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.Księga Izajasza 41,5
Clementine Vulgate
Viderunt insul, et timuerunt ;extrema terr obstupuerunt :appropinquaverunt, et accesserunt.Księga Izajasza 41,5
King James Version
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.Księga Izajasza 41,5
Young's Literal Translation
Seen have isles and fear, ends of the earth tremble, They have drawn near, yea, they come.Księga Izajasza 41,5
World English Bible
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.Księga Izajasza 41,5
Westminster Leningrad Codex
רָאוּ אִיִּים וְיִירָאוּ קְצֹות הָאָרֶץ יֶחֱרָדוּ קָרְבוּ וַיֶּאֱתָיוּן׃Księga Izajasza 41,5