Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 39,8
Biblia Warszawska
Na to rzekł Hiskiasz do Izajasza: Dobre jest słowo Pana, które wypowiedziałeś. Pomyślał bowiem: Póki ja będę żył, będzie pokój i bezpieczeństwo.Księga Izajasza 39,8
Biblia Brzeska
Tedy rzekł Ezechiasz do Ezajasza: Słowo Pańskie, które powiedasz dobre jest. I rzekł k temu: Lecz niechaj tylko będzie pokój a beśpieczeństwo za żywota mego.Księga Izajasza 39,8
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Ezechyjasz do Izajasza: Dobre jest słowo Pańskie, któreś mówił; (i dołożył: Dobre,) przeto, że pokój i prawda będzie za dni moich.Izajasz 39,8
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Ezechyjasz do Izajasza: Dobre jest słowo Pańskie, któreś mówił; (i dołożył: Dobre,) przeto, że pokój i prawda będzie za dni moich.Izajasz 39,8
Biblia Tysiąclecia
Ezechiasz rzekł do Izajasza: Pomyślne jest słowo Pańskie, któreś wygłosił. Myślał bowiem: Będzie spokój i bezpieczeństwo przynajmniej za mego życia.Księga Izajasza 39,8
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Ezechiasz do Izajasza: Dobre słowo PANskie, które mówił. I rzekł: Tylko niech będzie pokój i prawda za dni moich.Księga Izajasza 39,8
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Chiskjasz powiedział do Jezajasza: Dobrotliwe jest słowo WIEKUISTEGO, które wypowiedziałeś. I dodał: Bo przynajmniej za moich dni będzie pokój i pewność.Księga Izajasza 39,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Ezechiasz powiedział do Izajasza: Dobre jest słowo PANA, które wypowiedziałeś. I dodał: Będzie bowiem pokój i prawda za moich dni.Księga Izajasza 39,8
American Standard Version
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.Księga Izajasza 39,8
Clementine Vulgate
Et dixit Ezechias ad Isaiam : Bonum verbum Domini, quod locutus est. Et dixit : Fiat tantum pax et veritas in diebus meis !Księga Izajasza 39,8
King James Version
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.Księga Izajasza 39,8
Young's Literal Translation
And Hezekiah saith unto Isaiah, `Good [is] the word of Jehovah that thou hast spoken;` and he saith, `Because there is peace and truth in my days.`Księga Izajasza 39,8
World English Bible
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of Yahweh which you have spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.Księga Izajasza 39,8
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְשַׁעְיָהוּ טֹוב דְּבַר־יְהוָה אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ וַיֹּאמֶר כִּי יִהְיֶה שָׁלֹום וֶאֱמֶת בְּיָמָי׃ פKsięga Izajasza 39,8