„Zadajcie więc śmierć temu, co jest przyziemne w ⟨waszych⟩ członkach: rozpuście, nieczystości, lubieżności, złej żądzy i chciwości, bo ona jest bałwochwalstwem.”

Biblia Tysiąclecia: List do Kolosan 3,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 30,8

Biblia Warszawska

Teraz idź, napisz to wobec nich na tablicy i utrwal to w księdze, i niech to będzie na przyszłość świadectwem wiecznym.
Księga Izajasza 30,8

Biblia Brzeska

A przetoż teraz wnidź a napisz to już przed nimi na tablicach, a wyryj to na księgach, żeby to trwało do dnia ostatecznego na wieki.
Księga Izajasza 30,8

Biblia Gdańska (1632)

Terazże idź, napisz to na tablicy przed oczyma ich, a na księgach to wyrysuj, aby to trwało do dnia ostatniego, i aż na wieki wieków:
Izajasz 30,8

Biblia Gdańska (1881)

Terazże idź, napisz to na tablicy przed oczyma ich, a na księgach to wyrysuj, aby to trwało do dnia ostatniego, i aż na wieki wieków:
Izajasz 30,8

Biblia Tysiąclecia

Teraz pójdź, wypisz to na tabliczce, przy nich, i opisz to w księdze, żeby służyło na przyszłe czasy jako wieczyste świadectwo:
Księga Izajasza 30,8

Biblia Jakuba Wujka

A teraz szedszy napisz mu na bukszpanie i na księgach pilnie to wyrysuj, i będzie na dzień ostateczny, na świadectwo aż na wieki.
Księga Izajasza 30,8

Nowa Biblia Gdańska

Teraz idź, napisz to wobec nich na tablicy oraz zapisz w Zwoju, by to zostało do późnego dnia oraz stało się świadectwem na wieki.
Księga Izajasza 30,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz idź, napisz to na tablicy przy nich i utrwal w księdze, aby zostało to zachowane na przyszłość i aż na wieki wieków:
Księga Izajasza 30,8

American Standard Version

Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
Księga Izajasza 30,8

Clementine Vulgate

Nunc ergo ingressus, scribe ei super buxum,et in libro diligenter exara illud,et erit in die novissimoin testimonium usque in ternum.
Księga Izajasza 30,8

King James Version

Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Księga Izajasza 30,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,
Księga Izajasza 30,8

World English Bible

Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
Księga Izajasza 30,8

Westminster Leningrad Codex

עַתָּה בֹּוא כָתְבָהּ עַל־לוּחַ אִתָּם וְעַל־סֵפֶר חֻקָּהּ וּתְהִי לְיֹום אַחֲרֹון לָעַד עַד־עֹולָם׃
Księga Izajasza 30,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić