„Lecz kto by zachował słowa jego, prawdziwie się w tym miłość Boża wykonała; przez to znamy, iż w nim jesteśmy.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Jana 2,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 22,5

Biblia Warszawska

Gdyż dzień popłochu, zniszczenia i przerażenia przygotowuje Wszechmocny, Pan Zastępów, w Dolinie Widzenia burzą mury, a okrzyk bojowy dosięga góry.
Księga Izajasza 22,5

Biblia Brzeska

Abowiem jest dzień zatrwożenia porażki i zamieszania od Pana, Boga zastępów w dolinie widzenia ku podkopaniu murów i ku wołaniu do góry.
Księga Izajasza 22,5

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem to jest dzień ucisku i podeptania, i zamięszania od Pana, Pana zastępów, w dolinie widzenia, dzień burzenia murów, i wołania na góry.
Izajasz 22,5

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem to jest dzień ucisku i podeptania, i zamięszania od Pana, Pana zastępów, w dolinie widzenia, dzień burzenia murów, i wołania na góry.
Izajasz 22,5

Biblia Tysiąclecia

Bo to dzień popłochu, zdeptania i rozsypki, zrządzony przez Pana, Boga Zastępów. W Dolinie Widzenia ktoś mur rozwala, i krzyk się wzbija ku górze.
Księga Izajasza 22,5

Biblia Jakuba Wujka

Bo dzień zabijania, i podeptania, i płaczów PANU Bogu zastępów w dolinie widzenia, dobywający muru i wielmożny na górze.
Księga Izajasza 22,5

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż w dolinie widzenia przyszedł dzień popłochu, zgnębienia i zamieszania od Pana, WIEKUISTEGO Zastępów; burzą mury i ku wzgórzu wznoszą okrzyki.
Księga Izajasza 22,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To jest bowiem dzień ucisku, deptania i zamieszania od Pana, BOGA zastępów, w Dolinie Widzenia, dzień burzenia murów i wołania na góry.
Księga Izajasza 22,5

American Standard Version

For it is a day of discomfiture, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.
Księga Izajasza 22,5

Clementine Vulgate

dies enim interfectionis,et conculcationis, et fletuum,Domino Deo exercituum,in valle Visionis,scrutans murum,et magnificus super montem.
Księga Izajasza 22,5

King James Version

For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
Księga Izajasza 22,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For a day of noise, and of treading down, And of perplexity, [is] to the Lord, Jehovah of Hosts, In the valley of vision, digging down a wall, And crying unto the mountain.
Księga Izajasza 22,5

World English Bible

For it is a day of confusion, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Yahweh of Hosts, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.
Księga Izajasza 22,5

Westminster Leningrad Codex

כִּי יֹום מְהוּמָה וּמְבוּסָה וּמְבוּכָה לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות בְּגֵיא חִזָּיֹון מְקַרְקַר קִר וְשֹׁועַ אֶל־הָהָר׃
Księga Izajasza 22,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić