„proszę cię za moim dzieckiem - za tym, którego zrodziłem w kajdanach, za Onezymem.”

Biblia Tysiąclecia: List do Filemona 1,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 22,14

Biblia Warszawska

Lecz Pan Zastępów objawił mi i to słyszałem: Zaprawdę, ta wina nie będzie wam przebaczona, aż umrzecie - rzekł Wszechmocny, Pan Zastępów.
Księga Izajasza 22,14

Biblia Brzeska

To oznajmiono jest w uszoch Pana zastępów, a zaprawdę ta złość odpuszczona wam nie będzie aż zemrzecie mówi Pan, Bóg zastępów.
Księga Izajasza 22,14

Biblia Gdańska (1632)

Aleć to doszło uszów moich, mówi Pan zastępów. Przetoż wam ta nieprawość nie będzie odpuszczona; aż pomrzecie, mówi Pan, Pan zastępów.
Izajasz 22,14

Biblia Gdańska (1881)

Aleć to doszło uszów moich, mówi Pan zastępów. Przetoż wam ta nieprawość nie będzie odpuszczona; aż pomrzecie, mówi Pan, Pan zastępów.
Izajasz 22,14

Biblia Tysiąclecia

Lecz Pan Zastępów dał się słyszeć uszom moim: Na pewno ta nieprawość nie będzie wam odpuszczona, dopóki nie pomrzecie. Powiedział Pan, Bóg Zastępów.
Księga Izajasza 22,14

Biblia Jakuba Wujka

I zjawił się w uszach moich głos PANA zastępów: Jeśli będzie ta nieprawość odpuszczona wam, aż pomrzecie, mówi PAN Bóg zastępów.
Księga Izajasza 22,14

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego WIEKUISTY Zastępów objawił się moim uszom. Dlatego ta wina nie będzie wam odpuszczoną, aż pomrzecie – mówi WIEKUISTY, Bóg Zastępów.
Księga Izajasza 22,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale PAN zastępów objawił mi to, mówiąc do mych uszu: Na pewno ta nieprawość nie będzie wam przebaczona aż do śmierci, mówi Pan, BÓG zastępów.
Księga Izajasza 22,14

American Standard Version

And Jehovah of hosts revealed himself in mine ears, Surely this iniquity shall not be forgiven you till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.
Księga Izajasza 22,14

Clementine Vulgate

Et revelata est in auribus meis vox Domini exercituum :Si dimittetur iniquitas hc vobis donec moriamini,dicit Dominus Deus exercituum.]
Księga Izajasza 22,14

King James Version

And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
Księga Izajasza 22,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And revealed it hath been in mine ears, [By] Jehovah of Hosts: Not pardoned is this iniquity to you, Till ye die, said the Lord, Jehovah of Hosts.
Księga Izajasza 22,14

World English Bible

Yahweh of Hosts revealed himself in my ears, Surely this iniquity shall not be forgiven you until you die, says the Lord, Yahweh of Hosts.
Księga Izajasza 22,14

Westminster Leningrad Codex

וְנִגְלָה בְאָזְנָי יְהוָה צְבָאֹות אִם־יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם עַד־תְּמֻתוּן אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות׃ פ
Księga Izajasza 22,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić