Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 16,7
Biblia Warszawska
Dlatego niech narzekają Moabici nad Moabem, niech wszyscy narzekają, niech jęczą, z powodu rodzynkowych placków z Kir-Chareset zupełnie przybici.Księga Izajasza 16,7
Biblia Brzeska
A przetoż Moabczyk narzekać będzie nad Moabczykiem, wszyscy się rozkwilą, a wzdychać będą na fundamenty Kirhareset będąc utrapieni.Księga Izajasza 16,7
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż narzekać będzie Moabczyk przed Moabczykiem, wszyscy kwilić będą; nad gruntami miasta Kirchareset wzdychać będą, mówiąc: Jużci są skażone.Izajasz 16,7
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż narzekać będzie Moabczyk przed Moabczykiem, wszyscy kwilić będą; nad gruntami miasta Kirchareset wzdychać będą, mówiąc: Jużci są skażone.Izajasz 16,7
Biblia Tysiąclecia
Przeto Moabici zawodzą nad Moabem, wszyscy razem lamentują. Za rodzynkowymi plackami z Kir-Chareset tylko wzdychają strapieni.Księga Izajasza 16,7
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego zawyje Moab do Moaba, wszytek wyć będzie. Tym, którzy się weselą, z murów z cegły upalonej powiadajcie plagi ich.Księga Izajasza 16,7
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Moab zawodzi nad Moabem – wszystko zawodzi; znękani wzdychacie za podstawami Kir Charesetu.Księga Izajasza 16,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego Moab będzie zawodzić nad Moabem, wszyscy będą zawodzić. Nad gruntami miasta Kir-Chareset będą wzdychać, mówiąc: Już są zniszczone.Księga Izajasza 16,7
American Standard Version
Therefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall ye mourn, utterly stricken.Księga Izajasza 16,7
Clementine Vulgate
Idcirco ululabit Moab ad Moab ;universus ululabit :his qui ltantur super muros cocti lateris,loquimini plagas suas.Księga Izajasza 16,7
King James Version
Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.Księga Izajasza 16,7
Young's Literal Translation
Therefore howl doth Moab for Moab, all of it doth howl, For the grape-cakes of Kir-Hareseth it meditateth, Surely they are smitten.Księga Izajasza 16,7
World English Bible
Therefore shall Moab wail for Moab, everyone shall wail: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall you mourn, utterly stricken.Księga Izajasza 16,7
Westminster Leningrad Codex
לָכֵן יְיֵלִיל מֹואָב לְמֹואָב כֻּלֹּה יְיֵלִיל לַאֲשִׁישֵׁי קִיר־חֲרֶשֶׂת תֶּהְגּוּ אַךְ־נְכָאִים׃Księga Izajasza 16,7