„Każdy, kto dotknie tego, na czym siedziała, wypierze swoje szaty i umyje się wodą, i będzie nieczysty aż do wieczora.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kapłańska 15,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 1,24

Biblia Warszawska

Dlatego tak mówi Pan Zastępów, Mocarz Izraela: Biada! Ulżę sobie na moich nieprzyjaciołach i pomszczę się na moich wrogach!
Księga Izajasza 1,24

Biblia Brzeska

A dlatego oto mówi Pan, Bóg zastępów, możny izraelski: Hej, pociechę wezmę nad sprzeciwniki moimi, a wezmę pomstę z nieprzyjaciół moich.
Księga Izajasza 1,24

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż mówi Pan, Pan zastępów, możny Izraelski: Oto ucieszę się nad nieprzyjaciółmi moimi, a pomszczę się nad przeciwnikami swymi.
Izajasz 1,24

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż mówi Pan, Pan zastępów, możny Izraelski: Oto ucieszę się nad nieprzyjaciółmi moimi, a pomszczę się nad przeciwnikami swymi.
Izajasz 1,24

Biblia Tysiąclecia

Przeto [taka jest] wyrocznia Pana, Boga Zastępów, Wszechwładcy Izraela; Ach! uraduję się kosztem moich wrogów, pomszczę się na mych nieprzyjaciołach.
Księga Izajasza 1,24

Biblia Jakuba Wujka

Przeto mówi PAN Bóg zastępów, mocny Izraelski: Ach, pocieszę się nad nieprzyjaciółmi swemi a pomszczę się nad przeciwniki memi!
Księga Izajasza 1,24

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego Pan, WIEKUISTY Zastępów, mocarz Israela mówi: O! Uczynię sobie zadość u Mych wrogów, pomszczę się nad Moimi przeciwnikami.
Księga Izajasza 1,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego mówi Pan, PAN zastępów, Mocarz Izraela: Biada! Ulżę sobie od swoich przeciwników i zemszczę się na moich wrogach.
Księga Izajasza 1,24

American Standard Version

Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;
Księga Izajasza 1,24

Clementine Vulgate

Propter hoc ait Dominus,Deus exercituum, Fortis Isral :Heu ! consolabor super hostibus meis,et vindicabor de inimicis meis.
Księga Izajasza 1,24

King James Version

Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Księga Izajasza 1,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore -- the affirmation of the Lord -- Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies,
Księga Izajasza 1,24

World English Bible

Therefore says the Lord, Yahweh of Hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies;
Księga Izajasza 1,24

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן נְאֻם הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הֹוי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאֹויְבָי׃
Księga Izajasza 1,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić