Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 1,24
Biblia Warszawska
Dlatego tak mówi Pan Zastępów, Mocarz Izraela: Biada! Ulżę sobie na moich nieprzyjaciołach i pomszczę się na moich wrogach!Księga Izajasza 1,24
Biblia Brzeska
A dlatego oto mówi Pan, Bóg zastępów, możny izraelski: Hej, pociechę wezmę nad sprzeciwniki moimi, a wezmę pomstę z nieprzyjaciół moich.Księga Izajasza 1,24
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż mówi Pan, Pan zastępów, możny Izraelski: Oto ucieszę się nad nieprzyjaciółmi moimi, a pomszczę się nad przeciwnikami swymi.Izajasz 1,24
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż mówi Pan, Pan zastępów, możny Izraelski: Oto ucieszę się nad nieprzyjaciółmi moimi, a pomszczę się nad przeciwnikami swymi.Izajasz 1,24
Biblia Tysiąclecia
Przeto [taka jest] wyrocznia Pana, Boga Zastępów, Wszechwładcy Izraela; Ach! uraduję się kosztem moich wrogów, pomszczę się na mych nieprzyjaciołach.Księga Izajasza 1,24
Biblia Jakuba Wujka
Przeto mówi PAN Bóg zastępów, mocny Izraelski: Ach, pocieszę się nad nieprzyjaciółmi swemi a pomszczę się nad przeciwniki memi!Księga Izajasza 1,24
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Pan, WIEKUISTY Zastępów, mocarz Israela mówi: O! Uczynię sobie zadość u Mych wrogów, pomszczę się nad Moimi przeciwnikami.Księga Izajasza 1,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego mówi Pan, PAN zastępów, Mocarz Izraela: Biada! Ulżę sobie od swoich przeciwników i zemszczę się na moich wrogach.Księga Izajasza 1,24
American Standard Version
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;Księga Izajasza 1,24
Clementine Vulgate
Propter hoc ait Dominus,Deus exercituum, Fortis Isral :Heu ! consolabor super hostibus meis,et vindicabor de inimicis meis.Księga Izajasza 1,24
King James Version
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:Księga Izajasza 1,24
Young's Literal Translation
Therefore -- the affirmation of the Lord -- Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies,Księga Izajasza 1,24
World English Bible
Therefore says the Lord, Yahweh of Hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies;Księga Izajasza 1,24
Westminster Leningrad Codex
לָכֵן נְאֻם הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הֹוי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאֹויְבָי׃Księga Izajasza 1,24