Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 7,18
Biblia Warszawska
Co zaś ty i bracia twoi uznacie za dobre, aby uczynić z resztą srebra i złota, uczyńcie stosownie do woli waszego Boga.Księga Ezdrasza 7,18
Biblia Brzeska
A z ostatkiem srebra i złota, co się tobie podobać będzie i braciej twojej to uczyńcie, według wolej Boga waszego.Księga Ezdrasza 7,18
Biblia Gdańska (1632)
A cokolwiek się tobie i braciom twoim będzie dobrego zdało, z ostatkiem srebra i złota uczynić, według woli Boga waszego uczyńcie.Ezdraszowa 7,18
Biblia Gdańska (1881)
A cokolwiek się tobie i braciom twoim będzie dobrego zdało, z ostatkiem srebra i złota uczynić, według woli Boga waszego uczyńcie.Ezdraszowa 7,18
Biblia Tysiąclecia
A co ty i bracia twoi zechcecie uczynić z resztą srebra i złota, to czyńcie zgodnie z wolą Boga waszego.Księga Ezdrasza 7,18
Biblia Jakuba Wujka
Ale i jeśli co tobie i braciej twej będzie się podobało z ostatka srebra i złota uczynić według woli Boga waszego, czyńcie.Księga Ezdrasza 7,18
Nowa Biblia Gdańska
A co ty oraz twoi bracia uznacie za dobre, by uczynić z resztką srebra i złota – to uczyńcie według woli waszego Boga.Księga Ezdrasza 7,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z pozostałym srebrem i złotem uczyńcie zaś to, co ty i twoi bracia uznacie za słuszne, tak czyńcie, według woli waszego Boga.Księga Ezdrasza 7,18
American Standard Version
And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.Księga Ezdrasza 7,18
Clementine Vulgate
Sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis, juxta voluntatem Dei vestri facite.Księga Ezdrasza 7,18
King James Version
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.Księga Ezdrasza 7,18
Young's Literal Translation
and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.`Księga Ezdrasza 7,18
World English Bible
Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, that do you after the will of your God.Księga Ezdrasza 7,18
Westminster Leningrad Codex
וּמָה דִי [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָךְ ק) וְעַל־ [אֶחַיִךְ כ] (אֶחָךְ ק) יִיטַב בִּשְׁאָר כַּסְפָּא וְדַהֲבָה לְמֶעְבַּד כִּרְעוּת אֱלָהֲכֹם תַּעַבְדוּן׃Księga Ezdrasza 7,18