Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 7,16
Biblia Warszawska
Jak również wszystko srebro i złoto, które otrzymasz w całej krainie babilońskiej wraz z dobrowolnym darem od ludu i kapłanów, jaki złożą dla domu swego Boga w Jeruzalemie.Księga Ezdrasza 7,16
Biblia Brzeska
K temu wszytko srebro i złoto, którego byś nabył we wszytkiej krainie babilońskiej, z dobrowolnemi dary od ludu i od kapłanów, którzy by co dobrowolnie dawali domowi Boga swego, który jest w Jeruzalem.Księga Ezdrasza 7,16
Biblia Gdańska (1632)
Do tego wszystko srebro i złoto, któregobyś nabył we wszystkiej krainie Babilońskiej, z dobrowolnemi darami od ludu i od kapłanów, którzyby co dobrowolnie ofiarowali na dom Boga swego, który jest w Jeruzalemie;Ezdraszowa 7,16
Biblia Gdańska (1881)
Do tego wszystko srebro i złoto, któregobyś nabył we wszystkiej krainie Babilońskiej, z dobrowolnemi darami od ludu i od kapłanów, którzyby co dobrowolnie ofiarowali na dom Boga swego, który jest w Jeruzalemie;Ezdraszowa 7,16
Biblia Tysiąclecia
wraz z całym srebrem i złotem, jakie w całej prowincji Babel otrzymasz, razem z darowizną ludu i kapłanów, którą oni dobrowolnie ofiarują dla domu Boga swego w Jerozolimie.Księga Ezdrasza 7,16
Biblia Jakuba Wujka
I wszytko srebro i złoto, które byś kolwiek nalazł we wszytkiej ziemi Babilońskiej i lud by chciał ofiarować, i z kapłanów, co by dobrowolnie ofiarowali domowi Boga swego, który jest w Jeruzalem,Księga Ezdrasza 7,16
Nowa Biblia Gdańska
Do tego wszystko srebro i złoto, które otrzymałeś w całej krainie Babelu, wraz z dobrowolnymi darami ludu oraz kapłanów, ofiarowanymi na Dom Boga w Jeruszalaim.Księga Ezdrasza 7,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oraz całe srebro i złoto, które otrzymasz w całej prowincji Babilonu wraz z dobrowolnymi darami od ludu i kapłanów, które dobrowolnie ofiarują na dom swego Boga w Jerozolimie;Księga Ezdrasza 7,16
American Standard Version
and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;Księga Ezdrasza 7,16
Clementine Vulgate
Et omne argentum et aurum quodcumque inveneris in universa provincia Babylonis, et populus offerre voluerit, et de sacerdotibus qu sponte obtulerint domui Dei sui, qu est in Jerusalem,Księga Ezdrasza 7,16
King James Version
And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:Księga Ezdrasza 7,16
Young's Literal Translation
and all the silver and gold that thou findest in all the province of Babylon, with the free-will offerings of the people, and of the priests, offering willingly, for the house of their God that [is] in Jerusalem,Księga Ezdrasza 7,16
World English Bible
and all the silver and gold that you shall find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;Księga Ezdrasza 7,16
Westminster Leningrad Codex
וְכֹל כְּסַף וּדְהַב דִּי תְהַשְׁכַּח בְּכֹל מְדִינַת בָּבֶל עִם הִתְנַדָּבוּת עַמָּא וְכָהֲנַיָּא מִתְנַדְּבִין לְבֵית אֱלָהֲהֹם דִּי בִירוּשְׁלֶם׃Księga Ezdrasza 7,16