„I przypatrujmy się jedni drugim ku pobudzaniu się do miłości i do dobrych uczynków,”

Biblia Gdańska (1632): Żydów 10,24

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 2,70

Biblia Warszawska

Kapłani, Lewici i część ludu zamieszkali w Jeruzalemie, śpiewacy zaś, odźwierni i słudzy świątyni w swoich miastach; również wszyscy pozostali Izraelici w swoich miastach.
Księga Ezdrasza 2,70

Biblia Brzeska

A tak mieszkali kapłani i Lewitowie i lud pospolity, śpiewacy i odźwierni, także i Natynejczycy w mieściech swoich i wszytcy Izraelitowie po mieściech swoich.
Księga Ezdrasza 2,70

Biblia Gdańska (1632)

A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Ezdraszowa 2,70

Biblia Gdańska (1881)

A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Ezdraszowa 2,70

Biblia Tysiąclecia

Kapłani, lewici i część ludu osiedlili się w Jerozolimie, a śpiewacy, odźwierni i niewolnicy świątyni - w miastach swoich; również cała reszta Izraela osiedliła się w swoich miastach.
Księga Ezdrasza 2,70

Biblia Jakuba Wujka

Mieszkali tedy kapłani i Lewitowie, i z ludu, i śpiewacy, i wrotni, i Natinejczycy w mieściech swych, i wszytek Izrael w mieściech swych.
Księga Ezdrasza 2,70

Nowa Biblia Gdańska

A kapłani, Lewici, część z ludu, śpiewacy, odźwierni i Netynejczycy zamieszkali w swych miastach; także cały Israel w swych miastach.
Księga Ezdrasza 2,70

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A więc kapłani, Lewici i część ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała reszta Izraela w swoich miastach.
Księga Ezdrasza 2,70

American Standard Version

So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Księga Ezdrasza 2,70

Clementine Vulgate

Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levit, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathini, in urbibus suis, universusque Isral in civitatibus suis.
Księga Ezdrasza 2,70

King James Version

So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Księga Ezdrasza 2,70

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Księga Ezdrasza 2,70

World English Bible

So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Księga Ezdrasza 2,70

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּמִן־הָעָם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשֹּׁועֲרִים וְהַנְּתִינִים בְּעָרֵיהֶם וְכָל־יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם׃ ס
Księga Ezdrasza 2,70
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić