„Odpowiedział jej Booz: Oznajmiono mi dobrze to wszystko, co uczyniłaś swojej teściowej po śmierci swego męża: opuściłaś ojca swego i matkę swoją, i swoją ziemię rodzinną, a przyszłaś do narodu, którego przedtem nie znałaś.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Rut 2,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 2,54

Biblia Warszawska

Z synów Nesjacha, z synów Chatify;
Księga Ezdrasza 2,54

Biblia Brzeska

Synowie Nezjasza, synowie Hatyfa.
Księga Ezdrasza 2,54

Biblia Gdańska (1632)

Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Ezdraszowa 2,54

Biblia Gdańska (1881)

Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Ezdraszowa 2,54

Biblia Tysiąclecia

synowie Nesjacha, synowie Chatify. -
Księga Ezdrasza 2,54

Biblia Jakuba Wujka

synowie Nasia, synowie Hatifa.
Księga Ezdrasza 2,54

Nowa Biblia Gdańska

Synów Nesjacha, synów Chatifa,
Księga Ezdrasza 2,54

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Synów Nesjacha, synów Chatify;
Księga Ezdrasza 2,54

American Standard Version

the children of Neziah, the children of Hatipha.
Księga Ezdrasza 2,54

Clementine Vulgate

filii Nasia, filii Hatipha,
Księga Ezdrasza 2,54

King James Version

The children of Neziah, the children of Hatipha.
Księga Ezdrasza 2,54

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Sons of Neziah, sons of Hatipha.
Księga Ezdrasza 2,54

World English Bible

the children of Neziah, the children of Hatipha.
Księga Ezdrasza 2,54

Westminster Leningrad Codex

בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָא׃
Księga Ezdrasza 2,54
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić