„Pisałem do zboru, ale Diotrefes, który kocha być pierwszym z nich, nie przyjmuje nas.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Daniela 2,39

Biblia Warszawska

Ale po tobie powstanie inne królestwo, słabsze niż twoje, a potem trzecie królestwo z miedzi, które opanuje całą ziemię.
Księga Daniela 2,39

Biblia Brzeska

Po tobie nastanie drugie królestwo mniejsze od ciebie, a trzecie królestwo miedziane, które panować będzie wszytkiej ziemi.
Księga Daniela 2,39

Biblia Gdańska (1632)

Ale po tobie powstanie królestwo insze, podlejsze niżeli twoje, a inne królestwo trzecie miedziane, które panować będzie po wszystkiej ziemi.
Danijel 2,39

Biblia Gdańska (1881)

Ale po tobie powstanie królestwo insze, podlejsze niżeli twoje, a inne królestwo trzecie miedziane, które panować będzie po wszystkiej ziemi.
Danijel 2,39

Biblia Tysiąclecia

Po tobie jednak powstanie inne królestwo, mniejsze niż twoje, i nastąpi trzecie królestwo miedziane, które będzie panowało nad całą ziemią.
Księga Daniela 2,39

Biblia Jakuba Wujka

A po tobie powstanie królestwo insze, mniejsze niżli ty, srebrne, i trzecie królestwo insze, miedziane, które będzie panowało po wszytkiej ziemi.
Księga Daniela 2,39

Nowa Biblia Gdańska

Ale po tobie powstanie inne królestwo, słabsze niż twoje, i trzecie, królestwo miedziane, które będzie panować na całej ziemi.
Księga Daniela 2,39

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale po tobie powstanie inne królestwo, mniejsze od twojego, a potem trzecie królestwo z brązu, które będzie panować nad całą ziemią.
Księga Daniela 2,39

American Standard Version

And after thee shall arise another kingdom inferior to thee; and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
Księga Daniela 2,39

Clementine Vulgate

Et post te consurget regnum aliud minus te argenteum : et regnum tertium aliud reum, quod imperabit univers terr.
Księga Daniela 2,39

King James Version

And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
Księga Daniela 2,39

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And after thee doth rise up another kingdom lower than those, and another third kingdom of brass, that doth rule overall the earth.
Księga Daniela 2,39

World English Bible

After you shall arise another kingdom inferior to you; and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
Księga Daniela 2,39

Westminster Leningrad Codex

וּבָתְרָךְ תְּקוּם מַלְכוּ אָחֳרִי אֲרַעא מִנָּךְ וּמַלְכוּ [תְלִיתָיָא כ] (תְלִיתָאָה ק) אָחֳרִי דִּי נְחָשָׁא דִּי תִשְׁלַט בְּכָל־אַרְעָא׃
Księga Daniela 2,39
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić