Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Daniela 10,18
Biblia Warszawska
Wtedy ponownie dotknął mnie ktoś podobny do człowieka i posilił mnie,Księga Daniela 10,18
Biblia Brzeska
A dla tego mię dotknął powtóre jako podobieństwo człowiecze i posilił mię.Księga Daniela 10,18
Biblia Gdańska (1632)
Tedy się mnie znowu dotknął na wejrzeniu jako człowiek, i posilił mię,Danijel 10,18
Biblia Gdańska (1881)
Tedy się mnie znowu dotknął na wejrzeniu jako człowiek, i posilił mię,Danijel 10,18
Biblia Tysiąclecia
Powtórnie dotknął mnie ten, który podobny był do człowieka, umacniając mnie.Księga Daniela 10,18
Biblia Jakuba Wujka
Zaś tedy dotknęło się mnie jako widzenie człowieka i posilił mię.Księga Daniela 10,18
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy ten, na spojrzenie jak człowiek, znów mnie dotknął i mnie posilił.Księga Daniela 10,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy ponownie dotknął mnie ten, który był podobny do człowieka, i wzmocnił mnie;Księga Daniela 10,18
American Standard Version
Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.Księga Daniela 10,18
Clementine Vulgate
Rursum ergo tetigit me quasi visio hominis, et confortavit me,Księga Daniela 10,18
King James Version
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,Księga Daniela 10,18
Young's Literal Translation
`And he addeth, and striketh against me, as the appearance of a man, and strengtheneth me,Księga Daniela 10,18
World English Bible
Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.Księga Daniela 10,18
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּסֶף וַיִּגַּע־בִּי כְּמַרְאֵה אָדָם וַיְחַזְּקֵנִי׃Księga Daniela 10,18