Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Abdiasza 1,2
Biblia Warszawska
Oto uczyniłem cię małym wśród narodów, wzgardzony jesteś bardzo wśród ludzi.Księga Abdiasza 1,2
Biblia Brzeska
Oto maluczkim uczynię cię miedzy narody, a będziesz barzo wzgardzonem.Księga Abdiasza 1,2
Biblia Gdańska (1632)
Oto cię maluczkim uczynię między narodami, ty będziesz bardzo wzgardzony.Abdyjasz 1,2
Biblia Gdańska (1881)
Oto cię maluczkim uczynię między narodami, ty będziesz bardzo wzgardzony.Abdyjasz 1,2
Biblia Tysiąclecia
Spójrz! Małym uczyniłem cię wśród narodów. Wzgardzony jesteś ogromnie.Księga Abdiasza 1,2
Biblia Jakuba Wujka
Oto maluczkim dałem cię między narody: wzgardzonyś ty jest barzo.Księga Abdiasza 1,2
Nowa Biblia Gdańska
Oto uczyniłem cię małym pomiędzy narodami i będziesz bardzo wzgardzonym.Księga Abdjasza 1,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto uczyniłem cię małym wśród narodów, jesteś bardzo wzgardzony.Księga Abdiasza 1,2
American Standard Version
Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.Księga Abdiasza 1,2
King James Version
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.Księga Abdiasza 1,2
Young's Literal Translation
Lo, little I have made thee among nations, Despised [art] thou exceedingly.Księga Abdiasza 1,2
World English Bible
Behold, I have made you small among the nations. You are greatly despised.Księga Abdiasza 1,2
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה קָטֹן נְתַתִּיךָ בַּגֹּויִם בָּזוּי אַתָּה מְאֹד׃Księga Abdiasza 1,2