Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 5,12
Biblia Warszawska
Radujcie i weselcie się, albowiem zapłata wasza obfita jest w niebie; tak bowiem prześladowali proroków, którzy byli przed wami.Ewangelia św. Mateusza 5,12
Biblia Brzeska
Radujcie się i weselcie, abowiem zapłata wasza wielka jest w niebie, gdyż tak przesladowali proroki, którzy przed wami byli.Ewangelia św. Mateusza 5,12
Biblia Gdańska (1632)
Radujcie się, i weselcie się; albowiem zapłata wasza obfita jest w niebiesiech; tak bowiem prześladowali proroki, którzy byli przed wami.Mateusza 5,12
Biblia Gdańska (1881)
Radujcie się, i weselcie się; albowiem zapłata wasza obfita jest w niebiesiech; tak bowiem prześladowali proroki, którzy byli przed wami.Mateusza 5,12
Biblia Tysiąclecia
Cieszcie się i radujcie, albowiem wasza nagroda wielka jest w niebie. Tak bowiem prześladowali proroków, którzy byli przed wami.Ewangelia wg św. Mateusza 5,12
Biblia Jakuba Wujka
Radujcie się i weselcie się, abowiem zapłata wasza obfita jest w niebiesiech. Boć tak prześladowali proroki, którzy przed wami byli.Ewangelia wg św. Mateusza 5,12
Nowa Biblia Gdańska
Radujcie się i weselcie, bowiem wasza obfita nagroda jest w niebiosach; tak bowiem prześladowali proroków, którzy byli przed wami.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,12
Biblia Przekład Toruński
Radujcie się i weselcie się, gdyż wielka jest zapłata wasza w niebiosach; tak bowiem prześladowali proroków, którzy byli przed wami.Ewangelia Mateusza 5,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Radujcie się i weselcie, ponieważ obfita jest wasza nagroda w niebie; tak bowiem prześladowali proroków, którzy byli przed wami.Ewangelia Mateusza 5,12
American Standard Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.Ewangelia Mateusza 5,12
Clementine Vulgate
gaudete, et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in clis. Sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos.Ewangelia Mateusza 5,12
King James Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.Ewangelia Mateusza 5,12
Textus Receptus NT
χαιρετε και αγαλλιασθε οτι ο μισθος υμων πολυς εν τοις ουρανοις ουτως γαρ εδιωξαν τους προφητας τους προ υμωνEwangelia Mateusza 5,12
Young's Literal Translation
rejoice ye and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.Ewangelia Mateusza 5,12
World English Bible
"Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.Ewangelia Mateusza 5,12