Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 24,46
Biblia Warszawska
Szczęśliwy ów sługa, którego pan jego, gdy przyjdzie, zastanie tak czyniącego.Ewangelia św. Mateusza 24,46
Biblia Brzeska
Szczęsliwy sługa on, którego, przyszedszy pan jego, najdzie, a on tak czyni.Ewangelia św. Mateusza 24,46
Biblia Gdańska (1632)
Błogosławiony on sługa, którego by, przyszedłszy Pan jego, znalazł tak czyniącego;Mateusza 24,46
Biblia Gdańska (1881)
Błogosławiony on sługa, którego by, przyszedłszy Pan jego, znalazł tak czyniącego;Mateusza 24,46
Biblia Tysiąclecia
Szczęśliwy ów sługa, którego pan, gdy wróci, zastanie przy tej czynności.Ewangelia wg św. Mateusza 24,46
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławiony sługa on, którego gdy przydzie pan jego, najdzie tak czyniącego.Ewangelia wg św. Mateusza 24,46
Nowa Biblia Gdańska
Szczęśliwy ów sługa, którego - gdy jego Pan przyjdzie - znajdzie tak tylko robiącego;Dobra Nowina spisana przez Mateusza 24,46
Biblia Przekład Toruński
Błogosławiony ów sługa, którego jego pan gdy przyjdzie, znajdzie tak czyniącego.Ewangelia Mateusza 24,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławiony ten sługa, którego pan, gdy przyjdzie, zastanie tak czyniącego.Ewangelia Mateusza 24,46
American Standard Version
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.Ewangelia Mateusza 24,46
Clementine Vulgate
Beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem.Ewangelia Mateusza 24,46
King James Version
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.Ewangelia Mateusza 24,46
Textus Receptus NT
μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτωςEwangelia Mateusza 24,46
Young's Literal Translation
Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;Ewangelia Mateusza 24,46
World English Bible
Blessed is that servant, whom his lord will find doing so when he comes.Ewangelia Mateusza 24,46