Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 18,3
Biblia Warszawska
I rzekł: Zaprawdę powiadam wam, jeśli się nie nawrócicie i nie staniecie jak dzieci, nie wejdziecie do Królestwa Niebios.Ewangelia św. Mateusza 18,3
Biblia Brzeska
I rzekł: Zaprawdę powiedam wam: Jesli się nie nawrócicie i nie staniecie się jako dziatki, nie wnidziecie do królestwa niebieskiego.Ewangelia św. Mateusza 18,3
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł: Zaprawdę powiadam wam: Jeźli się nie nawrócicie i nie staniecie się jako dzieci, żadnym sposobem nie wnijdziecie do królestwa niebieskiego.Mateusza 18,3
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł: Zaprawdę powiadam wam: Jeźli się nie nawrócicie i nie staniecie się jako dzieci, żadnym sposobem nie wnijdziecie do królestwa niebieskiego.Mateusza 18,3
Biblia Tysiąclecia
Zaprawdę, powiadam wam: Jeśli się nie odmienicie i nie staniecie jak dzieci, nie wejdziecie do królestwa niebieskiego.Ewangelia wg św. Mateusza 18,3
Biblia Jakuba Wujka
i rzekł: Zaprawdę powiedam wam, jeśli się nie nawrócicie i nie zstaniecie się jako dziatki, nie wnidziecie do królestwa niebieskiego.Ewangelia wg św. Mateusza 18,3
Nowa Biblia Gdańska
Oraz powiedział: Zaprawdę, mówię wam: Jeśli nie będziecie zawróceni i nie staniecie się jak dzieci, nie wejdziecie do Królestwa Niebios.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 18,3
Biblia Przekład Toruński
I powiedział: Zaprawdę mówię wam: Jeśli się nie nawrócicie i nie staniecie się jak dzieci, nie wejdziecie do Królestwa Niebios.Ewangelia Mateusza 18,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział: Zaprawdę powiadam wam: Jeśli się nie nawrócicie i nie staniecie się jak dzieci, nie wejdziecie do królestwa niebieskiego.Ewangelia Mateusza 18,3
American Standard Version
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.Ewangelia Mateusza 18,3
Clementine Vulgate
et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum clorum.Ewangelia Mateusza 18,3
King James Version
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.Ewangelia Mateusza 18,3
Textus Receptus NT
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανωνEwangelia Mateusza 18,3
Young's Literal Translation
and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;Ewangelia Mateusza 18,3
World English Bible
and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.Ewangelia Mateusza 18,3