„Przeto, bracia, stójcie a trzymajcie podania, którycheście się nauczyli, choć przez mowę, choć przez list nasz.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Tesaloniczan 2,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 4,27

Biblia Warszawska

A czy on śpi, czy wstaje w nocy i we dnie, nasienie kiełkuje i wzrasta; on zaś nie wie jak.
Ewangelia św. Marka 4,27

Biblia Brzeska

A zaśnie i wstanie w nocy i we dnie, a nasienie wzejdzie i uroście, tak jako on nie wzwie.
Ewangelia św. Marka 4,27

Biblia Gdańska (1632)

A spałby i wstawałby we dnie i w nocy, a nasienie by weszło i urosło, gdy on nie wie.
Marka 4,27

Biblia Gdańska (1881)

A spałby i wstawałby we dnie i w nocy, a nasienie by weszło i urosło, gdy on nie wie.
Marka 4,27

Biblia Tysiąclecia

Czy śpi, czy czuwa, we dnie i w nocy nasienie kiełkuje i rośnie, on sam nie wie jak.
Ewangelia wg św. Marka 4,27

Biblia Jakuba Wujka

a spałby i wstawał w nocy i we dnie, a nasienie by wschodziło i rosło, gdy on nie wie.
Ewangelia wg św. Marka 4,27

Nowa Biblia Gdańska

Oraz by spał, wstawał nocą i dniem, a nasienie by wschodziło i rosło. Zaś w jaki sposób - on nie wie.
Dobra Nowina spisana przez Marka 4,27

Biblia Przekład Toruński

I czy spałby, czy wstawał we dnie i w nocy, nasienie będzie kiełkowało i rosło, a on sam nie wie jak.
Ewangelia Marka 4,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy śpi, czy wstaje, we dnie i w nocy, ziarno wschodzi i rośnie, a on nie wie jak.
Ewangelia Marka 4,27

American Standard Version

and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.
Ewangelia Marka 4,27

Clementine Vulgate

et dormiat, et exsurgat nocte et die, et semen germinet, et increscat dum nescit ille.
Ewangelia Marka 4,27

King James Version

And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
Ewangelia Marka 4,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
Ewangelia Marka 4,27

Young's Literal Translation

and may sleep, and may rise night and day, and the seed spring up and grow, he hath not known how;
Ewangelia Marka 4,27

World English Bible

and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how.
Ewangelia Marka 4,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić