„A on mu odpowiedział: Jeśli znalazłem łaskę w twoich oczach, daj mi znak, że to ty rozmawiasz ze mną.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Sędziów 6,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 3,29

Biblia Warszawska

Kto by jednak zbluźnił przeciwko Duchowi Świętemu, nie dostąpi odpuszczenia na wieki, ale będzie winien grzechu wiekuistego.
Ewangelia św. Marka 3,29

Biblia Brzeska

Ale kto by kolwiek bluźnił przeciw Duchowi świętemu, nie ma odpuszczenia na wieki, owszem jest winien potępienia wiecznego.
Ewangelia św. Marka 3,29

Biblia Gdańska (1632)

Ale kto bluźni przeciwko Duchowi Świętemu, nie ma odpuszczenia na wieki, ale winien jest sądu wiecznego.
Marka 3,29

Biblia Gdańska (1881)

Ale kto bluźni przeciwko Duchowi Świętemu, nie ma odpuszczenia na wieki, ale winien jest sądu wiecznego.
Marka 3,29

Biblia Tysiąclecia

Kto by jednak zbluźnił przeciw Duchowi Świętemu, nigdy nie otrzyma odpuszczenia, lecz winien jest grzechu wiecznego.
Ewangelia wg św. Marka 3,29

Biblia Jakuba Wujka

Ale kto by bluźnił przeciw Duchowi świętemu, nie ma odpuszczenia na wieki, ale będzie winien grzechu wiecznego.
Ewangelia wg św. Marka 3,29

Nowa Biblia Gdańska

Ale kto by bluźnił względem Ducha Świętego, nie ma odpuszczenia na wieczność, lecz winien jest wiecznego oddzielenia.
Dobra Nowina spisana przez Marka 3,29

Biblia Przekład Toruński

Ale kto zbluźniłby przeciwko Duchowi Świętemu, nie ma dla niego odpuszczenia na wieki, ale jest winien sądu wiecznego.
Ewangelia Marka 3,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto jednak bluźni przeciwko Duchowi Świętemu, nigdy nie dostąpi przebaczenia, ale podlega karze wiecznego potępienia.
Ewangelia Marka 3,29

American Standard Version

but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
Ewangelia Marka 3,29

Clementine Vulgate

qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum, non habebit remissionem in ternum, sed reus erit terni delicti.
Ewangelia Marka 3,29

King James Version

But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Ewangelia Marka 3,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ος δ αν βλασφημηση εις το πνευμα το αγιον ουκ εχει αφεσιν εις τον αιωνα αλλ ενοχος εστιν αιωνιου κρισεως
Ewangelia Marka 3,29

Young's Literal Translation

but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;`
Ewangelia Marka 3,29

World English Bible

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
Ewangelia Marka 3,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić