„Choruje ktoś pośród was? Niech przywoła do siebie starszych zboru, niech się przy nim pomodlą oraz w Imieniu Pana namaszczą go oliwą;”

Nowa Biblia Gdańska: List spisany przez Jakóba 5,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 14,8

Biblia Warszawska

Ona, co mogła, to uczyniła; uprzedziła namaszczenie ciała mego na pogrzeb.
Ewangelia św. Marka 14,8

Biblia Brzeska

Co mogła, to uczyniła, abowiem w czas uprzedziła pomazać ciało me ku pogrzebowi.
Ewangelia św. Marka 14,8

Biblia Gdańska

Ona, co mogła, to uczyniła; poprzedziła, aby ciało moje pomazała ku pogrzebowi.
Marka 14,8

Biblia Tysiąclecia

Ona uczyniła, co mogła; już naprzód namaściła moje ciało na pogrzeb.
Ewangelia wg św. Marka 14,8

Biblia Jakuba Wujka

Ta, co miała, uczyniła: uprzedziła pomazać ciało me na pogrzeb.
Ewangelia wg św. Marka 14,8

Nowa Biblia Gdańska

Co ona uważała - to zrobiła; ubiegła namaszczenie mojego ciała ku pogrzebowi.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,8

Biblia Przekład Toruński

Ona, co miała uczynić, to uczyniła – z wyprzedzeniem namaściła moje ciało na pogrzeb.
Ewangelia Marka 14,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ona zrobiła, co mogła. Zawczasu namaściła moje ciało na pogrzeb.
Ewangelia Marka 14,8

American Standard Version

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.
Ewangelia Marka 14,8

Clementine Vulgate

Quod habuit hc, fecit : prvenit ungere corpus meum in sepulturam.
Ewangelia Marka 14,8

King James Version

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
Ewangelia Marka 14,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο ειχεν αυτη εποιησεν προελαβεν μυρισαι μου το σωμα εις τον ενταφιασμον
Ewangelia Marka 14,8

Young's Literal Translation

what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.
Ewangelia Marka 14,8

World English Bible

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.
Ewangelia Marka 14,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić