Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 20,3
Biblia Warszawska
A On, odpowiadając, rzekł do nich: Zapytam i Ja was o pewną rzecz, a powiedzcie mi!Ewangelia św. Łukasza 20,3
Biblia Brzeska
Tedy Jezus odpowiedając rzekł do nich: Spytam was i ja o rzecz niektórą, jedno mi powiedzcie.Ewangelia św. Łukasza 20,3
Biblia Gdańska (1632)
A on odpowiadając, rzekł do nich: Spytam i ja was o jednę rzecz, a powiedzcie mi:Łukasza 20,3
Biblia Gdańska (1881)
A on odpowiadając, rzekł do nich: Spytam i ja was o jednę rzecz, a powiedzcie mi:Łukasza 20,3
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział im: Ja też zadam wam pytanie. Powiedzcie Mi:Ewangelia wg św. Łukasza 20,3
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus odpowiadając, rzekł do nich: Spytam i was o jedno słowo, odpowiedzcie mi:Ewangelia wg św. Łukasza 20,3
Nowa Biblia Gdańska
Ale odpowiadając, rzekł do nich: Spytam i ja was o jedną rzecz, a wy mi odpowiedzcie:Dobra Nowina spisana przez Łukasza 20,3
Biblia Przekład Toruński
A On w odpowiedzi, rzekł do nich: Zapytam i ja was o jedną rzecz. Powiedzcie mi:Ewangelia Łukasza 20,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on im odpowiedział: I ja was spytam o jedną rzecz. Powiedzcie mi:Ewangelia Łukasza 20,3
American Standard Version
And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:Ewangelia Łukasza 20,3
Clementine Vulgate
Respondens autem Jesus, dixit ad illos : Interrogabo vos et ego unum verbum. Respondete mihi :Ewangelia Łukasza 20,3
King James Version
And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:Ewangelia Łukasza 20,3
Textus Receptus NT
αποκριθεις δε ειπεν προς αυτους ερωτησω υμας καγω ενα λογον και ειπατε μοιEwangelia Łukasza 20,3
Young's Literal Translation
And he answering said unto them, `I will question you -- I also -- one thing, and tell me:Ewangelia Łukasza 20,3
World English Bible
He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:Ewangelia Łukasza 20,3