Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 18,2
Biblia Warszawska
Mówiąc: Był w jednym mieście pewien sędzia, który Boga się nie bał, a z człowiekiem się nie liczył.Ewangelia św. Łukasza 18,2
Biblia Brzeska
Mówiąc: Był sędzia w niektórym mieście, który się Boga nie bał, ani się żadnego wstydał.Ewangelia św. Łukasza 18,2
Biblia Gdańska (1632)
Mówiąc: Był niektóry sędzia w jednem mieście, który się Boga nie bał, i człowieka się nie wstydził.Łukasza 18,2
Biblia Gdańska (1881)
Mówiąc: Był niektóry sędzia w jednem mieście, który się Boga nie bał, i człowieka się nie wstydził.Łukasza 18,2
Biblia Tysiąclecia
W pewnym mieście żył sędzia, który Boga się nie bał i nie liczył się z ludźmi.Ewangelia wg św. Łukasza 18,2
Biblia Jakuba Wujka
mówiąc: Był niektóry sędzia w jednym mieście, który się Boga nie bał, a człowieka się nie wstydał.Ewangelia wg św. Łukasza 18,2
Nowa Biblia Gdańska
Mówiąc: W jednym mieście był pewien sędzia, który się nie bał Boga oraz nie szanował człowieka.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,2
Biblia Przekład Toruński
Mówiąc: W jednym mieście był pewien sędzia, który nie bał się Boga, a człowieka nie szanował.Ewangelia Łukasza 18,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówiąc: W pewnym mieście był sędzia, który Boga się nie bał i z człowiekiem się nie liczył.Ewangelia Łukasza 18,2
American Standard Version
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:Ewangelia Łukasza 18,2
Clementine Vulgate
dicens : Judex quidam erat in quadam civitate, qui Deum non timebat, et hominem non reverebatur.Ewangelia Łukasza 18,2
King James Version
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:Ewangelia Łukasza 18,2
Textus Receptus NT
λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενοςEwangelia Łukasza 18,2
Young's Literal Translation
saying, `A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding --Ewangelia Łukasza 18,2
World English Bible
saying, "A certain judge was in a city, who didn't fear God, and didn't respect man.Ewangelia Łukasza 18,2