Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 11,23
Biblia Warszawska
Kto nie jest ze mną, jest przeciwko mnie, a kto nie gromadzi ze mną, rozprasza.Ewangelia św. Łukasza 11,23
Biblia Brzeska
Któryć nie jest ze mną, jestci przeciwko mnie, a który nie zbiera ze mną, rozprasza.Ewangelia św. Łukasza 11,23
Biblia Gdańska (1632)
Kto nie jest ze mną, przeciwko mnie jest; a kto nie zbiera ze mną, rozprasza.Łukasza 11,23
Biblia Gdańska (1881)
Kto nie jest ze mną, przeciwko mnie jest; a kto nie zbiera ze mną, rozprasza.Łukasza 11,23
Biblia Tysiąclecia
Kto nie jest ze Mną, jest przeciwko Mnie; a kto nie zbiera ze Mną, rozprasza.Ewangelia wg św. Łukasza 11,23
Biblia Jakuba Wujka
Ktoć nie jest ze mną, przeciw mnie jest, a kto nie zgromadza ze mną, rozprasza.Ewangelia wg św. Łukasza 11,23
Nowa Biblia Gdańska
Kto nie jest ze mną - jest przeciwko mnie; a kto ze mną nie zbiera - rozprasza.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,23
Biblia Przekład Toruński
Kto nie jest ze mną, jest przeciwko mnie, a kto nie zbiera ze mną, rozprasza.Ewangelia Łukasza 11,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto nie jest ze mną, jest przeciwko mnie, a kto nie zbiera ze mną, rozprasza.Ewangelia Łukasza 11,23
American Standard Version
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.Ewangelia Łukasza 11,23
Clementine Vulgate
Qui non est mecum, contra me est : et qui non colligit mecum, dispergit.Ewangelia Łukasza 11,23
King James Version
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.Ewangelia Łukasza 11,23
Textus Receptus NT
ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζειEwangelia Łukasza 11,23
Young's Literal Translation
he who is not with me is against me, and he who is not gathering with me doth scatter.Ewangelia Łukasza 11,23
World English Bible
He that is not with me is against me. He who doesn't gather with me scatters.Ewangelia Łukasza 11,23